Avatar uživatele
Michal Kole

Jaký je rozdíl ve francoužštině když je e s čárkou se sklonem doleva od našeho českého se sklonem doprava?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, vagra, anonym před 4369 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Franouzské è = těžký akcent, grave, (otevřená výslovnost). – na rozdíl od českého é.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?briketka10 Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
quentos

Pro Čechy to může být trochu matoucí: accent circonflexe, tedy é, neznačí délku – pouze to, že na daném E je hlavní přízvuk. Accent grave, tedy z našeho pohledu „obrácená“ čárka, na rozdíl od češtiny právě značí kromě přízvuku i prodlouženou­ délku.

Vl. v.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
juie

to nejde moc vysvetlit ale je tam zkratka jina vyslovnost a u é naseho se clovek jakoby ve francouzstine usmeje a u toho jejich da rty do carky.. :DD ale maji i nase é i to jejich… :)

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

otevřené e – aksán grave – se čte s hodně otevřenými ústy téměř jako ae
zavřené é – aksan tegi (nejsem si jistá jak se to píše – vypadlo mi to) se naopak čte s ústy skoro našpulenými do kroužku a výslovnost se blíží výslovnosti ei

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek