Avatar uživatele
zjentek

jakej je českej překlad toho bergamotovýho čaje „earl grey“?

..kdo to tak pojmenoval a proč?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? quentos, marci1 před 3302 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Oficiálně se to nepřekládá, neboť jde o značku. Jinak správně se oboje píše s velkými počátečními písmeny, neboť jde o šlechtický titul a jméno – „hrabě Grey“. Upomíná na Charlese Greye, ml. (či Jr. chcete-li) (syna generála Charlese Greye Sr./ st.), prominentního politika, jemuž byl tento titul udělen – více např.: (viz zdroj). Ovšem tento zdroj neuvádí proč, to jsem musel jinam – sem: http://www.new­worldencyclope­dia.org/entry/E­arl_Grey_tea . Prý podle legendy Charles Grey ml. obdržel tento čaj darem od čínského úředníka během krátkého příměří v anglo-čínských opiových válkách.

Zdroj: http://en.wiki­pedia.org/wiki/E­arl_Grey

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Hrabě Grey.
Čaj se vyrábí se podle staré čínské receptury, kterou obdržel jako dar britský premiér, 2. hrabě (Earl) Charles Grey, když putoval po Číně. Jmenuje se po tomto hraběti. 🙂

http://cs.wiki­pedia.org/wiki/E­arl_Grey

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
quentos

jsem tu čárku šoupnul jinam, než má bejt – ne před ml., ale před chcete-li

před 3302 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek