Avatar uživatele
XFresh1

Které baterie jsou lepší?

Je lepsi lithium battery nebo storage battery moc se v tom nevyznám.
Vcem je rozdil ?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: annas

Zajímavá 0 před 3011 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
mosoj

Kdyby se dodržovaly správné názvy napájecích článků nedocházelo by k nedorozumění. Dělají si to ale sami spotřebitelé a výrobci se přizpůsobují.
Všichni máme v mobilech akumulátory ( sekundární články, někdy baterie složené ze sekundárních článků) !!! nikoliv jenom baterie !!!

storage batttery jsou česky akumulátory a to se = nesprávně nabíjecí baterie, správněji když tak sekundární články.

Všechny nabíjecí ( sekundární) články jsou akumulátory !!!!

Nabíjecí články jsou nejčastěji NICd. NiMh, olověné, Lion ( zase je více druhů), stříbrozinkové a další.

Každý má své výhody a nevýhody. Pro něco jsou lepší ty, pro něco ostatní. Proto se stále vyrábějí všechny druhy.

Upravil/a: mosoj

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
gecco

Zkus popsat, co myslis termínem „storage battery“ – nebo vlož odkaz…
😉

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
cochee

mosoj, připadá mi, že lehce mícháš pojmy, nemůžeš stavět na roveň nabíjecí × nenabíjecí × článek × baterie. Nabíjecí je opakem nenabíjecí (nabíjecí = sekundární, nenabíjecí = primární) a článek je opakem (či spíše podmnožinou) baterie; baterie je jednolitý celek složený ze dvou nebo více (rovnocenných) článků. Objektivní význam těch dvou dvojic je odlišný. Mohou být jak nabíjecí tak i nenabíjecí články a zrovna tak nabíjecí a nenabíjecí baterie.

před 3011 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Dochy

Přečti si to ještě jednou, přesně to Mosoj píše…
„článek je opakem (či spíše podmnožinou) baterie…“ trochu problematické tvrzení (lze pochopit nesprávně)

před 3010 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
cochee

Ne, nepíše to přesně.
„storage batttery jsou česky akumulátory a to se = nesprávně nabíjecí baterie, správněji když tak sekundární články.“
Když už u těch překlepů vyextrahuju, co chtěl básník říci, tak „Storage battery“ je furt baterie, ať už to druhé slovo znamená cokoliv, a ne pouze článek. Akumulátor je jiný název pro sekundární zdroj elektrické energie a je jedno, jestli jde o článek nebo baterii. Jak automobilovému akumulátoru, který je baterie, tak tužkovému akumulátoru třeba na bázi NiMH, který je článek, můžeme říkat akumulátor. Dále tam má větu „Všechny nabíjecí (sekundární) články jsou akumulátory !!!!“ To je sice pravda, ale rovněž všechny nabíjecí baterie jsou sekundárními zdroji a tedy akumulátory.

před 3010 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Dochy

I v češtině někteří používají termín „tužková baterka“. „Storage battery“ je zkrátka akumulátor… S trochou štěstí akumulátorová baterie, ale ten „článek“ bych nevylučoval.

<Dále tam má větu „Všechny nabíjecí (sekundární) články jsou akumulátory !!!!“ To je sice pravda, ale rovněž všechny nabíjecí baterie jsou sekundárními zdroji a tedy akumulátory.> Takže ne „To je sice pravda“, ale „to je pravda“ 😉

před 3009 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
mosoj

Gecco, není co popisovat.

před 3011 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
gecco

Víte, Mosoji, já té otázce stále nerozumím…
Vaše vysvětlení je vyčerpávající, pokud „storage battery“ prelozime jako „akumulátor“ – ale ono to může mít i jiný význam (neverte automatickým prekladacum), může jít i o několik spojených článků (bez ohledu na primární či aku), dokonce spojených paralelně i sériové…
Takže jste možná odpověděl správně, přesto ale omezené…

před 3010 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
cochee

Lze-li věřit wikipedii (anglické), http://en.wiki­pedia.org/wiki/Rechar­geable_battery , tak pak „storage battery“ je synonymum pro „accumulator“ atd., což mosoj píše správně, je ale zajímavé, že v angličtině nemají problém nazvat „battery“ i jednočlánkový zdroj, tedy „cell“ – ovšem v češtině musím trvat na odlišnosti článek×baterie, jak píšu výše.

před 3010 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek