Avatar uživatele
BergySeltzer

Jaké anglické slovo pro rozuzlení (ve smyslu situace)?

Ve smyslu, kdy se např. někdo podívá na svůj talisman a poví mu „Dej mi rozuzlení“ (situace). „Give me denouement“, „Give me disentanglement“? Našel jsem tyto dvě slova, ale nejsem si jistý, jesli nemají význam primárně /rozuzlení – rozmotání(uzlu, klubka..)/ a v mém kontextu by šlo tedy o anglický blábol. Díky

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, gecco před 2575 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Denouement je skutečně rozuzlení děje, takže to by mělo jít https://www.e­notes.com/home­work-help/how-events-resolved-what-denouement-unravelin-405650 (disentanglement by bylo o tom klubku).

Nejsem si ovšem jist ani tím českým spojením – jak může někdo někomu „dát rozuzlení“? Možná prozradit, tam by pak sedlo „tell me“ nebo „give away“. Jedná se ovšem o rozuzlení něčeho konkrétního, takže před to rozuzlení patří určitý člen.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
gecco

Asi bych použil spíše „dej mi vysvětlení“ něčeho → „give me explaining of“; spíše ale „explain me“ the… nebo „let me explain“ the…
Jinak „rozuzlení situace“ → „denouement of situation“…
😉

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
dubraro

Já bych zvolil jednodušší „Give me solution“.
Solution = řešení

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
BergySeltzer

Díky a zní to blbě, ale potřebuji opravdu větu „dej mi rozuzlení“. Název elpíčka „Give me convenience or give me death“ potřebuju parafrázovat právě tedy na „Give me denouement or give me death“. Ještě jednou díky

před 2575 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
gecco

😉

před 2575 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek