Avatar uživatele
Registrovaný

Jak byste přeložili tento citát?

"The song of the piano is a discourse, the song of the cello is an elegy, the song of the guitar is a song."

Děkuji.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Velice volně přeloženo by to mohlo být takhle:

Hra klavíru je rozhovor, hra čela je elegie, hra kytary je píseň.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

ad Lamalam, tak nějak, jen discourse bych zde spíše přeložil jako "proslov" a elegy jako "chvalozpěv".
Doplňuji:
VelkejDídí: pardon, máte pravdu, to jsem si poplet. Odliv mozku po obědě :{))>


Avatar uživatele
Pokročilý

quentos: já myslela, že je elegy/elegie znamená žalozpěv(y)? Viz. např. Tyrolské elegie od Borovského

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 3026
Zlatý quentos 1390
Zlatý mosoj 1363
Zlatý Drap 1099
Zlatý Kepler 741
Zlatý gecco 710
Zlatý led 674
Zlatý hanulka11 627
Zlatý marci1 618
Zlatý Lamalam 600

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.