Avatar uživatele
Pokročilý

Jak anglicky říct....?

Když mi někdo pochválí obrázek, nebo si něco mého přidá do oblíbených. Řeknu: ,,Thank you very much," a k tomu chci připojit ,,Velmi si toho vážím.", a občas také ,,Hodně to pro mě znamená." Jaké je anglické znění těchto vět a jak je připojit k výše uvedené anglické větě aby vzniklo smysluplné souvětí?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

"Velmi si toho vážím" V TOMTO KONTEXTU možno přeložit jako "I really appreciate it." Zdůrazňuji kontext, neboť sloveso appreciate je prý Čechy často chybně používáno. Zde ho použít můžeme.
"Hodně to pro mě znamená" lze bez obav přeložit doslova jeko "It means very much to me.
Doplňuji:
*"I very value it" rozhodně NE - jde o nesmysl jak z hlediska gramatického, tak sémantického.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Stříbrný

Já bych řekla:

Velmi si toho vážím: I very value it.

Hodně to pro mě znamená: It means a lot for me.


Doplňuji:
ad quentos: Já věděla, že mám připsat doušku "počkej na quentose", tušila jsem sprdunk:-) :-)

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2921
Zlatý quentos 1376
Zlatý mosoj 1340
Zlatý Drap 1038
Zlatý gecco 668
Zlatý led 637
Zlatý hanulka11 627
Zlatý Kepler 602
Zlatý marci1 585
Zlatý Lamalam 565

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.