Avatar uživatele
Registrovaný

Dokáže někdo přeložit z AJ do ČJ?

Zkoušela jsem on-line překladač, ale přeložilo to nesmysl. Je to zpráva od paypalu. Tady to je: Unfortunately after a chargeback is not possible reopen a claim as not receipt.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Stříbrný

Bohužel nějaký "chargeback" blokuje opětovný požadavek protože nelze potvrdit příjem.

http://search.seznam.cz/…

Proces "chargeback" znamená, že banka poškozeného má právo požadovat peníze od banky věřitele - čili zpětné zúčtování (vyúčtování).

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Zadejte text znovu do překladače a slovo "chargeback "rozdělte na charge back .
Podle mě jde o sdělení,že litují,ale po vrácení nějakého poplatku,není možné znovu požadovat potvrzení.
Zároveň uvádím,že Vám to tady určitě někdo přeloží daleko fundovaněji.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Nakupování

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Nakupování

Zlatý Drap 476
Zlatý gecco 307
Zlatý marci1 289
Zlatý hanulka11 271
Zlatý mosoj 250
Zlatý briketka10 164
Zlatý annas 162
Zlatý ReHu 133
Zlatý Lamalam 129
Zlatý led 115

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.