Avatar uživatele
Klára K.

Dělá mi problém vyslovovat s anglickým přízvukem

Pořád říkám špatně-americky-některá anglická slova, například „can“ vyslovuju jako „ken“ což je, jak to vyslovují američani, nebo colour píšu jako color… Prostě jsem tak zvyklá… Jak se naučit, vyslovovat správně? Může to být tím, že často sleduji různé americké sitcomy, např. Friends atd., s titulkami?
Doplňuji:
No právě že na naší škole nás nutí psát a vyslovovat vytříbenou britskou angličtinou!
Je to strašné, já vím! Nechápu, proč nás to nutí, je přece lepší mluvit dobře a rychle americkou angličtinou, než britskou nezvládat „He is“

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? MonkeyKing, petra15 před 3745 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Bedy

Prosím Vás, klasická Britská angličtina se snad vyučuje jen v zemích bývalého východního bloku, všude jinde jedou americkou, co vím. Na americké angličtině není vůbec nic špatného, ba naopak, pro cizince je srozumitelnější.

Na gymnáziu jsme se učili normálně americkou angličtinu, neboť náš profesor tam nějaké ty roky žil a ani u maturity s tím pak nebyl problém.

Nic si z toho nedělejte a jeďte americkou angličtinou dál. Kdybyste s britským přízvukem někde mluvila v USA, tak se Vám pomalu budou smát.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
petra15

Americka anglictina je „slangova“, je to rec prostych a jednoduchych lidi. Stydela bych se „tak“ mluvit a je mi lito vzdelanych lidi v Americe…,kteri tak musi mluvit…,je to rec anglickeho Commonwealthu, nevzdelanych lidi tretiho sveta…,jeste vice tento problem pocituji ve francoustine…,tam,kdo nevyslovuje perfektne,je bran za „prostacka“

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
MonkeyKing

Konečně někdo!! Já doopravdy nesnášim americkou angl. – je to celkem odporný, když si vezmete, že angličtinaj e germánský jazyk a ještě ta stará angličtina .. no nic.

Jo s tim can – can se vyslovuje stejně – pouze can't – (am. kent, br. kant)
pak když vyslovuješ R – tak je většinou neznělé – vyslovíš jen takové to ə – ale jen uprostřed slova nebo na konci – třeba burn, work a na konci worker (wəkə)

A pokud chceš pochytit sluchem tak se dívej na Monty Python, Černou zmiji nebo v dnešní době Misfits nebo Downton Abbey

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Ruth

Pokud po Vás někdo britskou výslovnost angličtiny vyloženě nepožaduje, nemyslím si, že je to problém. Na střední škole na to náš učitel nekladl nijak velký důraz, to až na vysoké jsme byli káráni za každé „nebritsky“ vyslovené slovo.

Částečně tím a částečně taky mou neskonalou oblibou v britských seriálech (Doctor Who, Sherlock, Black Books, Downton Abbey ale taky Skins a Misfits a dalších) mám opačný problém, hovořit s někým americkou angličtinou :D

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
petra15

MonkeyKing
…mluvis mi ze srdce…, „black“ zna v Cechach kazdy jen jako „blek“, je to proste vsude tak prezentovano, bohuzel spatne…

před 3745 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
arygnoc

Bedy:

o čo je britská angličtina smiešnejšia ako americká angličtina so slovanským prízvukom?

čo človek, to iný prízvuk.
v multikultúrnej spoločnosti to už tak chodí.
je to iba vec zvyku.

američania sú namyslení blbci, ktorí zabúdajú, že svet nie je iba amerika, je to národ, ktorý v podstate neexistuje.

před 3746 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek