rynek878
Jelikož jsem nikdy španělskou vesnici nepoznal,tak proto to je pojem pro něco úplně neznámého.
kropitko
bubco, váš odkaz u této otázky byl bezchybný,,,http://www.odpovedi.cz/…
Španělská vesnice : úsloví znamenající něco cizího, neznámého.
Annas myslím, že se nic nestalo, že jste položila otázku, která již padla. Jsou tu i otázky, které padnou třeba 10x i víckrát.
anonym
Je zvláštní,že se u nás vždy používají cizí země,pro jistá vyjádření něčeho,co se zrovna ne moc daří-tutecké hospodářství,maďarskej guláš,chlastá jako dán..
hanulka11
je to něco úplně nepochopitelného
. Proč zrovna španělská?
Možná by si někdo mohl myslet, že je to zase nějaká typicky česká jazyková hra, ale v tomto případě tomu tak není. "Španělská vesnice" nám vznikla někdy v polovině 17. století za vlády Karla I. (nebo chcete-li i V.). S datací tedy problém není, ale horší je to s původem tohoto úsloví. Je známo, že v té době ve Španělsku neúměrně vzrostla výroba vlny, jež se následně exportovala. Mnohá pole počala tehdy pustnout, neboť tehdejší páni měnili pole na pastviny pro ovce. Vesnice pak pozvolna mizely. Má tato skutečnost ale co dělat s naším úslovím? Reálněji už se jeví teorie o tom, že "španělská vesnice" vznikla kvůli následkům třicetileté války, kdy mnoho českých vsí bylo doslova "vymazáno z mapy", takže když někdo řekl "česká vesnice", tak si každý představil cosi neznámého, asi i neexistujícího. Z úsloví "česká vesnice" pak udělal "španělskou" asi J. W. Goethe, který Čechy často navštěvoval a zdejší vsi pro něj tedy nebyly nic extra neznámého. Kdežto Španělsko... Tato teorie by mohla vysvětlovat i to, proč se "španělská vesnice" užívá v podstatě jen u nás, kdežto Němci stále remcají cosi o "bömische Dörfer"........
http://eluin.blog.cz/…
rybíz
Pro mě je to něco v čem se vůbec nevyznám, nebo tomu nerozumím.