Markyina odpověď je blbost… je to idiom s několikerým významem. Ano, může to znamenat i „tady máš“, tedy totéž co „here you are“. Též „to máš recht“. Může taky vyjadřovat podráždění, v tom případě se nepřekládá (jak to třeba zpívá Johnny Cash: „There you go, you're by his side / You're gonna break another heart, you're gonna tell another lie…“ – je zkrátka znechucenej z toho, jak tu babu vidí po boku jinýho, kterýmu určitě provede totéž co jemu).
Checkováno podle Wiktionary
| 0 Nominace Nahlásit |
„Tam jdi!“ I když na rozkaz bych to viděla bez toho you. Ještě druhá možnost je „Tam, kam jdeš“…ale to tam nesedí ten „!“
| 0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek| annas | 5282 | |
| Kepler | 2867 | |
| Drap | 2724 | |
| quentos | 1814 | |
| mosoj | 1594 | |
| led | 1400 | |
| marci1 | 1368 | |
| aliendrone | 1229 | |
| zjentek | 1162 | |
| elkon | 1121 |
| Astronomie |
| Fyzika |
| Jazyky |
| Matematika |
| Sociální vědy |
| Technické vědy |
| Ostatní věda |