Avatar uživatele
zjentek

Co za fráze se v anglicky hovořících zemích nejčastěji používají při doručení zásilky zákazníkovi?

Pokud dodavatelé chtějí být kurýrní službou na úrovni, nebo chce kurýr vyplnit trapné ticho při předávání zásilky. (;

Například v Česku kurýr pronese „tak vám to vezu“, anebo „vaše zásilka je tady“, anebo, když nic nenapadá, řekne při předání alespoň pověstné „prosím“, případně, pokud jde o jídlo a je fakt hrobové ticho, tak třeba „dobrou chuť“.

No a jak je to zemích s angličtinou? Např. v Angli, USA, Kanadě, Austrálii… Mě by zajímalo, co tam se použijí za zdvořilostní fráze při předání zásilky (když, jak kurýr tak adresát nejsou ukecaní a vyloženě si nenotují třeba o počasí či kšeftu), aby zákazník měl „dobrý dojem“, bo mlčeti sice zlato, ale úplné ticho při předání zboží taky nebude to ořechové 🤷‍♂️

Co říci při předání čehokoli? Anebo, vezměme pro příklad konkrétně ono jídlo, rozvoz jídla. (;

Zajímavá 0 před 657 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
Filip84

Takto uvažuješ Ty, a takto asi uvažuje velká spousta našich podnikatelů ve službách, a proto ty služby ale taky tak vypadají. Vysvětlí na příkladu:

Pokud bys se rozhodl, u nás, že chceš řídit autobus, no tak nejprve musíš projít lékařskou prohlídkou a psychotesty, pak si udělat řidičák, pak professní průkaz, a pak bys byl „uchazeč o zaměstnání“. Když bys byl vybrán (byl bys vybrán, chauffeurů je málo), tak by tě nějak – hlavně papírově – proškolili o bezpečnosti práce, a pak by s Tebou jezdil několik dnů jiný chauffeur a učil Tě práci s pokladnou a trasy. A až bys znal trasy, tak bys jel s těmi lidmi sám.

Četl jsem, kdysi, post, jak to probíhá ve Spojeném Království: náš chauffeur se tam přišel ptát na práci. Tak mu dali papír, na kterém byl seznam dokumentů, které má předložit, a až je bude mít pohromadě, ať se staví. Tak přišel se složkou, oni si udělali kopie, a tak, s tím, že se mu ozve odpovědný vedoucí. Ten mu za pár dnů volal a domluvil se s ním na pohovoru se zkušební jízdou. Tak došel, jenom ho zdvořilostně pozdravil, podal mu ruku a šel s ním do autobusu – nejdříve chce vidět, jak řídí, pak se, případně, budou bavit dál.

Tak chlap, který v životě „pětkrát objel zeměkouli“, se cítil tím být poněkud dotčen, že, tak jel „na frajera“. Objeli pár vesnic, nechal ho zajet zpátky do garáge, zaparkovat, vzal ho do kanceláře, kde mu zdvořile, ale suše, sdělil, že mu děkuje za jeho zájem a čas, ale s ohledem na tu skutečnost, že jeho styl řízení neodpovídá jeho představám, o jeho další služby nemají zájem. Těžká rána pro „starého mazáka“!

Ale protože to nebyl lítostín, tak přežil: „přežil, protože mu to politicky myslelo!“ Došlo mu, že jel jak crétine, no tak zopakoval kolečko u druhé firmy. Zase, stejný postup, papíry, pak pohovor a zkušební jízda. Tentokrát jel defensivně, vklidu, plynule, jo, jedno s druhým. Objeli větší kolečko, vrátili se do garáge, a chief mu řekl, že byl s jeho jízdou spokojen, a tak že ho vezme do processu, který pokud úspěšně absolvuje, bude jejich chauffeurem. Vysvětlil mu, co a jak: první je theoretický kurs: první pomoc, defensivní jízda, předpisy o silniční dopravě a dopravě osob atp. Na závěr test. Uspěje, pokračuje do dalšího kola, neuspěje, může opakovat, v případě neúspěchu se rozloučí. Pak zácvik bez lidí: naprosto shodným doubledeckerem, kterým pak bude jezdit, jezdil s druhým chauffeurem po linkách, aby trefil, a ten chauffeur ho upozorňoval na to, že tady je brána, a že je někdy do cesty a přechází ovce, že tady je křižovatka úzká, a jak najet, atp. Pro člověka neznalého britských reálií velmi praktické a podnětné. To trvalo asi měsíc. Následoval kurs z asertivního chování, kurs z proklientského přístupu a kurs zvládání krisových situací (napadení, kolaps cestujícího …). Na závěr test. Pak šel znovu na pohovor za chiefem, který mu vysvětlil, že teď už by měl jezdit s cestujícími, tak jestli všemu porozuměl, je mu všecko jasné, nebo by se potřeboval v něčem ještě doškolit, nebo projet některou trasu ještě několikrát, nebo tak něco. Ne, samozřejmě, že nepotřebuje, je „starý mazák“, ne, už chce vozit lidi. Tak vyfasoval uniformu a druhého dne jel první turnus s lidmi, ale s druhým chauffeurem, protože byl v zácviku. To trvalo další cca 3 týdny, pak šel znovu na pohovor k chiefovi, i s tím chauffeurem, co ho zacvičoval, a až potom – poprvé – vyjel sám s vlastním vozem na linku.

U nás hodně dlouho všecko řídil stát, a hodně dlouho byl člověk Kanonenfutter. Takže ano, mladé ucho jde, vyfasuje fleka, pizzu a Citigo, a pak tam stojí před těmi lidmi, jak péro, a jenom tupě zírá. Ale to neznamená, že to je v pořádku, neznamená to, že to je normální, a už vůbec to neznamená, že to tak je všude na světě.

Standardem je, že toho člověka naučí frasologii, a on tu frasologii odříká. Dobře bys to poznal, kdybys někdy volal na nějakou britskou infolinku. On se s Tebou poměrně normálně baví, zjišťuje co potřebuješ, to je stejné jako u nás, ale následuje frase, něco jako „byly pro vás tyto informace dostatečné?“ A dokud mu neodpovíš zřetelně, že ano, on jí bude, třeba pomalu, hodně pomalu, ale strojově, opakovat tak dlouho dokola, dokud buďto neodpovíš, nebo nezavěsíš. Protože je to nahrávané, protože to je jeho práce a je za ní placen.

Stejné je to s poslíčky: oni jsou velmi dobře zainstruováni, co mají říkat, takže něco, jako „Dobrý den, pane, zde je vaše pizza, GBP 12.25, prosím.“ Ty mu dáš peníze, dáš mu třeba GBP 15.00, a řekneš, že si má nechat GBP 14.00. Tak on řekne „děkuji pane, zde jsou vaše drobné“, a podle země Ti popřeje dobrou chuť (není to všude zvykem) a rozloučí se s Tebou, takže něco, jako „přeji dobrou chuť, pane, bylo nám potěšením, že jsme vás mohli obsloužit a těšíme se příště na shledanou“.

To je celý příběh! 🙂

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Kelt

Jednou věcí jsou daná pravidla pro zemi nebo firmu a potom mezilidské vztahy. Když vezu třeba pizzu a ta žena se mi líbí, tak v pracovní době bych to neměl dát nijak najevo.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Justin1

Nemám zkušenost, jenom odhaduji:

I have a delivery for you. Here you are. Have a nice day.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Filip84

Justin1: To by bylo velmi, velmi nezdvořilé. Pokud by se takto choval člověk v servisu, v lepším případě by rychle skončil, v horším případě by to mělo frapantní dopad na další setrvání jeho zaměstnavatele na trhu.

Američané jsou více osobní, třeba pro servírku si není problém zapamatovat jméno hosta, i když tam byl jenom jednou na salát, a po měsíci ho tímto jménem vítat. Takže by to vypadalo nějak takto: „Hi, I´m Boby from XXX pizza delivery service, this´s your pizza, men. $12.50, please.“ Dal by mu dvacku, řekl ať si nechá patnáct: „Thank´s for your tip, guy, here´s your back money / small coins. We are wery glad that you are buy our pizza, man, have a nice day and we are looking forward to the next time!“

Pochop, většina Američanů není, jak kdyby vylezli po osmi letech ze sklepa, kde je držel Hannibal Lecter, takže se jako fakt neurazí, nebudou dotčeni tím, že si s nimi chce někdo povídat. Navíc, v U. S. jsou tipy nezbytnou součástí příjmu, bez kterých by servírka, nebo poslíček s jídlem, prostě nepřežili. Takže jsou vstřícní, osobní, nám to třeba může připadat, že jsou až vlezlí, že přijdeš do hospody, servírka se na tebe směje od ucha k uchu a vítá tě, jak kdybyste včera večer dělali víš co, položí ti jídlo na stůl, ty se na něj pomalu ještě nepodíváš, a ona už se ptá, jestli je všecko v pořádku, jestli ti nemá donést víc soli, ketchupu, nebo bůhví čeho. Ale to je jenom forma pohostinnosti.

Angláni jsou formálnější, mnohem formálnější, protože taky, že jo, si tu pizzu může objednat lady, nebo sir, nebo někdo podobný. Takže by to vypadalo asi zhruba takto: „Excuse me, sir, here´s your ordered pizza. Please GBP 11.75, sir.“ Vytáhne dvacku, řekne že si má nechat třináct. „Than´s you very much, sir, here´s your change back, sir. We wish you a good taste, sir, and we´ll wery pleased to next time. Have a nice day, sir!“

Taky Američan Ti nepopřeje „have a good taste“, řekne ti „enjoy your meal“, pokud to tedy použije, tj. doslova „užij si jídlo, kámo!“ 🙂

Nový příspěvek