Avatar uživatele
paul1

Co mají společného „kadidlo“ a „kadibudka“?

Jsou to jen protikladné vůně? Nebo mají i společný slovní základ?

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, Kepler před 1013 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Daidal

Spojitost tam je.
„Význam slova ‚kadit‘ znamená podle Českého etymologického slovníku vulgárně. ‘vyměšovat výkaly‘, pokadit (se), vykadit (se). Od základu ka-, který je v heslu ‚kakat‘ asi žertovným přikloněním ke kaditi ´vykuřovat´, pálit kadidlo. Ke spojení s kadidlem se přiklání i Slovník staročeský ‚To offěruješ, aby sě kadylo na oltáři…‘ Heslo kaditel zde označuje toho, ‚kdo kadí, podkuřuje, pochlebuje i samotné heslo kadidlo je zde vysvětleno jako to, ´čím se kadí, co kadí.´

https://twitter­.com/jazykoved­ma/status/12116331­59386861569?lan­g=cs

Zdroj: https://www.ptej­teseknihovny.cz/do­tazy/etymologic­ky-puvod-slova-kadit

Upravil/a: Daidal

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Kepler

Kadidlo je je ona část těla, odkud pokládáš svůj kabel v architektonicky nezaměnitelné dřevostavbě bez oken, zato však s vyřezaným srdíčkem ve dveřích. Tolik moje definice. Oficiálně prý však jde o vonnou pryskyřici z kadidlovníku, jejíž název je odvozený ze slova používaného v pravoslaví: „кадило“. (podle wiki) Křesťané si s ním smradí v kostelích, ty jej však můžeš daleko smysluplněji použít právě v kadibudce.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
annas

A. Kaditi

  1. čím, s čím (kadidlem) kadit, pálit kadidlo
  2. co (oltář ap.) okuřovat

Praslovanské kaditi – původně okuřovati, (v češtině význam vymizel) souvisí s čaditi, jde o expresivní změkčení či o rozdíl ablautu – střídání hlásek.

Jiří Rejzek Etymologický slovnik

Odvozené kadidlo – podst. jméno prostředku.. . prostředek, kterým se "kaéd, podkuřuje

"Přeneseně kadidlo – expr. k. slávy; jubilejní k. podkuřování, pochlebování, lichotky!

SSJC

B. Kaditi – sráti. na-, vy- se – Jen v češtině je to vulgární výraz. Kakati – výraz se užíval jen u dětí.

Sloveso „srát“ se do českých zemí dostalo s Romy, kteří v 8. století opustili Indii. Když pak doputovali do Evropy, přinesli s sebou nejen výjimečnou znalost práce s kovem, ale i termín, který u nás postupně zdomácněl.
Pochází ze sanskrtu – téci., nelibě se řinouti,.

Jak jsem uvedla, sloveso kadit se užívalo jen u dětí – Základem je předpona ka- a sloveso dieti (díti). Tedy ka- dieti = dělati kaka = kakati. Když vzniklo jedno slovo, ka zaniklo.

kadi-budka – – budka, kde se kadí, kde něco teče, nelibě se řine, tedy vulgárně sere. ,

Původně se obě slovesa uváděla jako homonyma.

1.Takže vyjdeme-li z původního slovesa pro vyprazdňování – pak jde o původ od téci, nelibě se řinout.

2. Rovněž může jí o překlad podst. jména Scheißhäuse. Složené ze slovesa scheißen (srát) a Häusel (domeček).

Význam zkrácením přenesen zpětně také na Häusel (domeček i kadibudka), z kterého je české hajzl.

Podle Machkova slovníku a https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/Schei%C3%9Fh%C3%­A4usel

Co etymolog, to jiný názor. Vulgární výraz je důležitý kvůli etymologii, takže je třeba takto brát.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

Nový příspěvek