Dnes pri čítaní Annasinej pohádky ma napadla myšlienka
človek - mužský rod
ľudia - mužský rod
muž - mužský rod žena - ženský rod
Vždy keď sa hovorí o človeku, hovorí sa o ňom. Podľa tohto žena nie je človek. Kde je tu rovnoprávnosť?
čo si o tom myslíte
Doplňuji:
Nemienim kritizovať gramatiku, vo väčšine jazykov vo svete je takéto rozlišovanie.
Skôr ma zaujíma váš ľudský názor
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, vagra, rynek878 před 4240 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Vezmu to takto: Člověk má mluvnický rod mužský, ale přirozený rod zahrnuje ženu i muže.
Lidé - mn. číslo od člověka - mluvnický rod mužský, ale přirozený rod - muži i ženy.
Žena je mluvnicky rodu ženského, přirozeného rodu rovněž.
Protikladem ženy je muž - podle zákona rozporů (kdysi jste se, Led, na něco podobného ptala) vytvářejí jednotu, živou bytost, tedy člověka.
Takže žena není "člověk" jen zdánlivě, protože platí nejen zákony mluvnické, ale i filozofické.
Led, zajímavá otázka. Přinutila jste mě, abych si zase něco "oprášila".
0 Nominace Nahlásit |
Ještě na tom nejsme tak zle, aspoň, že máme slova muž a žena. V angličtině je žena jakýsi WOMUŽ - WOMAN. :-)
Pro zajímavost uvedu, že taková romština je jeden z mála jazyků, který má slovo člověk v mužském i ženském rodě. Manuš - manušni.
0 Nominace Nahlásit |
je to jak píšete
ten-člověk -je to rod mužský
pokud je to určité podst.jméno
muž -mužs.rod
žena -ženský rod
Tak nikdy jsem se nad tím nezamýšlela , mě to nepřijde jako dikriminace-je to prostě naše mluvnice.
0
před 4240 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Led, já to jako kritiku gramatiky neberu. Jen mám možná jiný pohled na skutečnost z hlediska češtiny a filozofie.
Napsala jsem, že je to zajímavá otázka.