Zeptal/a se – 6.listopad 17:45
Kultura a společnost – Ostatní kultura a společnost
Nevím, jak se slovo píše, ale vyslovuje se [piri]. A v překladu by
mělo znamenat ruka/ruce.
Nevíte někdo o jaký jazyk se jedná? Online překladače mi zatím nic
nenašly, možná jde o arabštinu.
Děkuji
Zeptal/a se – 16.listopad 12:02
Kultura a společnost – Ostatní kultura a společnost
Nevím, jak se slovo píše, ale vyslovuje se [piri]. A v překladu by
mělo znamenat ruka/ruce.
Nevíte někdo o jaký jazyk se jedná? Online překladače mi zatím nic
nenašly, možná jde o arabštinu.
Děkuji
Doplňuji:
Annas na váš zdroj jsem taky při hledání narazila, ale moc se mi to nezdá,
není tam překlad…
Každopádně, arabsky-jak jsem se domnívala-to není (arabsky ruce-ídén).
Piri je svahilsky zmije, indonésky přiblížit se, latinsky hrušeň,
turecky-mistr. Zdroj:Orbion.
No musím hledat dál, mám ještě další slovíčka – taky podle
výslovnosti [pikjo],[pakjo] a v překladu jde o „nahoru“ a
„dolů“.
Neznáte?