Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 4.červen 18:18

Potřebuji poradit ohledně němčiny.

Vzdělání a práce – Vzdělání v zahraničí

  1. finde (př.: Ja, das finde ich auch.) – Je to podobné nebo stejné jako gefallen a gern?
  2. denn, dann, den – kdy se používají a jak se to dá přeložit?
  3. unter v inzerátu (př.: Anruf ab 18 Uhr unter 0761/433… ) – znamená to v téhle větě jiný význam než je překlad pod?

Děkuji předem za odpověď.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 4.červen 18:38

Poradíte prosím s použitím některých německých výrazů?

Vzdělání a práce – Vzdělání v zahraničí

Potřebuji poradit ohledně němčiny.

  1. finde (př.: Ja, das finde ich auch.) – Je to podobné nebo stejné jako gefallen a gern?
  2. denn, dann, den – kdy se používají a jak se to dá přeložit?
  3. unter v inzerátu (př.: Anruf ab 18 Uhr unter 0761/433… ) – znamená to v téhle větě jiný význam než je překlad pod?

Děkuji předem za odpověď.