Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 22.červenec 2:24

Mohu v češtině takto postavit větu?

Kultura a společnost – Literatura

Věta: „Že si to myslíš znamená, že jsi špatně informován.“

V mém hloupém mozku to vidím takhle: „Že si to myslíš“ je celé podmět a „znamená“ je přísudek, tudíž bez čárky. Ale je taková věta vůbec ve spisovné češtině možná?

Samozřejmě to můžu v nejhorším napsat jako „To, že si to myslíš, znamená, že…,“ ale rád bych se vyhnul těm čárkám navíc.

Dík za odpovědi.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 22.červenec 8:47

Mohu v češtině takto postavit větu?

Kultura a společnost – Literatura

Věta: „Že si to myslíš znamená, že jsi špatně informován.“

V mém hloupém mozku to vidím takhle: „Že si to myslíš“ je celé podmět a „znamená“ je přísudek, tudíž bez čárky. Ale je taková věta vůbec ve spisovné češtině možná?

Samozřejmě to můžu v nejhorším napsat jako „To, že si to myslíš, znamená, že…,“ ale rád bych se vyhnul těm čárkám navíc.

Dík za odpovědi.

annas: Hm, škoda, že čeština neumožňuje podmět, který obsahuje sloveso, ale není větou… zatím. Smysl by to dávalo a je to elegantnější.