Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 12.duben 14:45

Jak se překládají tyto chemické/alchy­mistické názvy a jaké chemikálie označují?

Věda – Ostatní věda

Mercury Sublimate (je to obecný název nebo určitá sloučenina?),

Sublimate of Copper, Sublimate of Salt of Copper (obecné názvy nebo určité?),

Copper Antimoniate, Salt of Copper Antimoniate (co přesně to je?),

Crocus Martis / Crocus of Iron,

Crocus Veneris / Crocus of Copper.


Za chvíli asi ještě něco přidám…
Předem děkuji za případné odpovědi.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 12.duben 15:07

Jak se překládají tyto chemické/alchy­mistické názvy a jaké chemikálie označují?

Věda – Ostatní věda

Mercury Sublimate (je to obecný název nebo určitá sloučenina?),

Sublimate of Copper, Sublimate of Salt of Copper (obecné názvy nebo určité?),

Copper Antimoniate, Salt of Copper Antimoniate (co přesně to je?),

Crocus Martis / Crocus of Iron,

Crocus Veneris / Crocus of Copper.


Za chvíli asi ještě něco přidám…
Předem děkuji za případné odpovědi.
Doplňuji:
Edit:Re:použij Google
Google použít umím, ale on neumí najít význam těchto slov často ani v EN stránkách, natož pak v CZ stránkách. A co se týče Google Translate ,tak Crocus = šafrán nebo žlutý… apod.