Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.květen 13:43

Několik významů:

1. stručně
, borák, -a m. (ze sloven.) nář. ubožák (Mart.); → zdrob. boraček, boráček, -čka, borasek, -ska m.

borák -u m. nář. hřib borový, borovák

, borák, -a m. (ze sloven.) nář. ubožák (Mart.); → zdrob. boraček, boráček, -čka,
, -u m. nář. hřib borový, borovák_

https://ssjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dat&heslo=bor%C3%A1­k&sti=EMPTY&whe­re=hesla&hsub­str=no

2. podrobnosti a významy v různé oblasti na Moravě
"Zejm. slez tvor hodný politování; ubožák:
to ďecko je borák, žáden se oň nestará Kelečsko; koňičky mu ustavaju, a on, borák, ňemože sev. Valašsko; kaj to, boracy, jeli tag daleko? Kravaře OP; aňi nemjeli co ješč, tag borak tam ene chodžył Štěpánkovice OP; tačyg umřeł, matka umřeła a synek, borak, został sam Ostrava OV (Hošťálkovice); borok se tropiła cełu noc Pražmo FM; vyhorała jim chałupa, borocy lude! Frýdecko-Místecko; Hanes, tyn borauk, taučau se po hulicy a chodz’i po žebraňu Baborów POLSKO; borak Frenštátsko 2 slez chuďas, nuzák: je to taky borak, podaruj mu ňeco Frenštátsko; borag borakovi ešče pomuch, ňegdy aňi to ňi, bo bida je tak strašna vjec, že s čłovjeka zrobi chachara, barabu Čeladná FM 3 člověk, zprav. dítě, s tělesnou vadou: ešče džeckem spadnuł s pjatra, a fčyl maju boraka Ostrava OV (Hošťálkovice) 4 kdo stále naříká, že se mu vede špatně: no ty, boraku, ty se možež najvjec nařykač na chudobu! Ostrava OV (Hošťálkovice) 5 věc hodná politování: borak Štramberk NJ

→ boráček m. (boráček, boraček, boroček, borauček) 1 zejm. slez expr. dem. k 1: boračku malučky! Ostrava OV (Hrabová); boračku muj ňebohy! Slezsko; s teho synka vela ňebudz’e, to je iny tak’i borauček Baborów POLSKO; boráček Kelečsko, sev. Valašsko; boraček Příbor NJ, Frenštátsko; boroček Palkovice FM 2 expr. dem. k 4: boraček Ostrava OV (Hošťálkovice) 3 expr. dem. k 5: ten boračeg uš scype Štramberk NJ – o malém plamínku

→ boráčisko n. (boráčisko, boračisko, boráčysko, boračysko, boročisko) augm. k 1: veť taťig boračysko sa chrtúsý v hoře Malá Bystřice VS; boračysko, ledva že se zhrabali ze zemje Opava OP; był boračisko sam Petřvald NJ; boročisko, aňi na nohach se udržeď ňemuch Palkovice FM; boráčysko Kelečsko; boračysko Ostrava OV (Hošťálkovice)

→ boráčka f. (boračka) přechýl. k 1: došč se natrapiła, boračka Opavsko"

https://sncj.uj­c.cas.cz/entry/4390,4393

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.květen 13:57

Několik významů:

1. stručně
", borák, -a m. (ze sloven.) nář. ubožák (Mart.); → zdrob. boraček, boráček, -čka, borasek, -ska m.

borák -u m. nář. hřib borový, borovák

,borák, -a m. (ze sloven.) nář. ubožák (Mart.); → zdrob. boraček, boráček, -čka,
, -u m. nář. hřib borový, borovák_ "

https://ssjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dat&heslo=bor%C3%A1­k&sti=EMPTY&whe­re=hesla&hsub­str=no

2. podrobnosti a významy z různé oblasti Moravy

  1. "borák II m. (borák, borak, borok, borauk)

    "Zejm. slez – tvor hodný politování; ubožák:

to ďecko je borák, žáden se oň nestará Kelečsko; koňičky mu ustavaju, a on, borák, ňemože sev. Valašsko; kaj to, boracy, jeli tag daleko? Kravaře OP; aňi nemjeli co ješč, tag borak tam ene chodžył Štěpánkovice OP; tačyg umřeł, matka umřeła a synek, borak, został sam Ostrava OV (Hošťálkovice); borok se tropiła cełu noc Pražmo FM; vyhorała jim chałupa, borocy lude! Frýdecko-Místecko; Hanes, tyn borauk, taučau se po hulicy a chodz’i po žebraňu Baborów POLSKO; borak Frenštátsko 2 slez chuďas, nuzák: je to taky borak, podaruj mu ňeco Frenštátsko; borag borakovi ešče pomuch, ňegdy aňi to ňi, bo bida je tak strašna vjec, že s čłovjeka zrobi chachara, barabu Čeladná FM 3 člověk, zprav. dítě, s tělesnou vadou: ešče džeckem spadnuł s pjatra, a fčyl maju boraka Ostrava OV (Hošťálkovice) 4 kdo stále naříká, že se mu vede špatně: no ty, boraku, ty se možež najvjec nařykač na chudobu! Ostrava OV (Hošťálkovice) 5 věc hodná politování: borak Štramberk NJ

→ boráček m. (boráček, boraček, boroček, borauček) 1 zejm. slez expr. dem. k 1: boračku malučky! Ostrava OV (Hrabová); boračku muj ňebohy! Slezsko; s teho synka vela ňebudz’e, to je iny tak’i borauček Baborów POLSKO; boráček Kelečsko, sev. Valašsko; boraček Příbor NJ, Frenštátsko; boroček Palkovice FM 2 expr. dem. k 4: boraček Ostrava OV (Hošťálkovice) 3 expr. dem. k 5: ten boračeg uš scype Štramberk NJ – o malém plamínku

→ boráčisko n. (boráčisko, boračisko, boráčysko, boračysko, boročisko) augm. k 1: veť taťig boračysko sa chrtúsý v hoře Malá Bystřice VS; boračysko, ledva že se zhrabali ze zemje Opava OP; był boračisko sam Petřvald NJ; boročisko, aňi na nohach se udržeď ňemuch Palkovice FM; boráčysko Kelečsko; boračysko Ostrava OV (Hošťálkovice)

→ boráčka f. (boračka) přechýl. k 1: došč se natrapiła, boračka Opavsko"

  1. borák

„bot. borovice (Pinus): borák Zábřežsko 2 vor z borového dříví: borák Lípa nad Orlicí RK 3 plodní útvar některých jehličnatých stromů, šiška: borák Zábřežsko 4 bot. hřib borový (Boletus pinophilus): borák Lípa nad Orlicí RK 5 housenka škůdce borovic: borák Bakov nad Jizerou“

https://sncj.uj­c.cas.cz/entry/4390,4393

--
Znám podobné polské slovo burák, tak nazývali Češi červenou řepu, když žili na Ukrajině pod správou Poláků.