Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.únor 7:23

Rozdíl je v určení významového důrazu tohoto oznámení. Při zvukovém projevu je důležitá nejen poloha slova ve větě, která určuje důležitost výrazu, ale i jeho zvuková podoba.
Variant tohoto větního spojení je několik, nejen řeknout jedním dechem, když chybí čárky „MANAŽER DIVADLA MU NAMÍSTO ZAVOLÁNÍ POLICIE NABÍDL ČINKOVÁNÍ V DĚTSKÉ HŘE“
např.
„Manažer divadla, namísto zavolání polície, mu nabídl účinkování v dětské hře“
„Namísto zavolání polície, mu manažer divadla nabídl účinkování v dětské hře“
„Manažer divadla mu nabídl účinkování v dětské hře, namísto zavolání polície“

Důraz může být na
manažérovi divadla (sám velký manažér)
nezavolal policii (chválapánu, nepůjdu sedět)
nabídl roli (představte si, zázrak, budu hrát v dětské hře)
každý způsob této navenek stejné věty dává různý pohled do vnitřního pocitu řečníka

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.únor 7:24

Rozdíl je v určení významového důrazu tohoto oznámení. Při zvukovém projevu je důležitá nejen poloha slova ve větě, která určuje důležitost výrazu, ale i jeho zvuková podoba.
Variant tohoto větního spojení je několik, nejen řeknout jedním dechem, když chybí čárky „MANAŽER DIVADLA MU NAMÍSTO ZAVOLÁNÍ POLICIE NABÍDL ÚČINKOVÁNÍ V DĚTSKÉ HŘE“
např.
„Manažer divadla, namísto zavolání polície, mu nabídl účinkování v dětské hře“
„Namísto zavolání polície, mu manažer divadla nabídl účinkování v dětské hře“
„Manažer divadla mu nabídl účinkování v dětské hře, namísto zavolání polície“

Důraz může být na
manažérovi divadla (sám velký manažér)
nezavolal policii (chválapánu, nepůjdu sedět)
nabídl roli (představte si, zázrak, budu hrát v dětské hře)
každý způsob této navenek stejné věty dává různý pohled do vnitřního pocitu řečníka