Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.září 17:04

  1. kameňák: vtip, obvykle drsný
  2. 2.neví,co roupama: nudí se, neví, do čeho píchnout. Jde o zkrácenou verzi idiomu „nevědět, co roupama dělat“. Idiom vznikl nejspíše tak, že když má člověk opravdu roupy (tj. parazity – hlísty), škrábe se v zadnici, a když neví co dělat, tak taky.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.září 18:02

  1. kameňák: vtip, obvykle drsný
  2. 2.neví,co roupama: nudí se, neví, do čeho píchnout. Jde o zkrácenou verzi idiomu „nevědět, co roupama dělat“. Idiom vznikl nejspíše tak, že když má člověk opravdu roupy (tj. parazity – hlísty), škrábe se v zadnici, a když neví co dělat, tak taky.

Doplňuji:
ad 2) idiom se občas užívá ve tvaru „mít roupy“ – právě z důvodu, který jsem uváděl. Význam je stejný.