Odpověděl/a – 24.únor 8:30
Nejde jen o úspěch, ale i o něco špatného.
To, že úsloví existuje dlouho, najdeme i v PSJC. Má nějaký původ i význam. V jazyce se často používá metafora,. metonymie..
Když kopete díru v zemi, můžete objevit něco zajímavého, nebvyklého atd.
Děláme-li obrazně díru, udělali jsme něco neobvyklého, neobyčejného, někomu, něčemu jsme se otevřeli.. Jde o přenesený význam od podst. jména díra.
Příklady z literatury:
„Udělali jsme to včera díru do světa, co? – zahýřili si, vyhodili si
z kopýtka“. Šrámek.
„Udělal díru do světa veselohrou o číšníku arcivévodovi měl s ní
sensační úspěch.“ Lidové. noviny.
Odpověděl/a – 24.únor 11:08
Nejde jen o úspěch, ale i o něco špatného.
To, že úsloví existuje dlouho, najdeme i v PSJC. Má nějaký původ i význam. V jazyce se často používá metafora,. metonymie..
Když kopete díru v zemi, můžete objevit něco zajímavého, nebvyklého atd.
Děláme-li obrazně díru, udělali jsme něco neobvyklého, neobyčejného, někomu, něčemu jsme se otevřeli.. Jde o přenesený význam od podst. jména díra.
Příklady z literatury:
„Udělali jsme to včera díru do světa, co? – zahýřili si, vyhodili si
z kopýtka“. Šrámek.
„Udělal díru do světa veselohrou o číšníku arcivévodovi – měl
s ní sensační úspěch.“ Lidové. noviny.