Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.leden 23:14

Já myslím, že se na to nedá odpovědět. Jak někdo psal, že byla jiná slovní zásoba, tak třeba já jsem se zajímal o elektrotechniku a když jsem chodil na učiliště do 3 ročníku (v roce 1986) a kdybych v té době slyšel tyto věty:

  • já ti to pošlu odpoledne mailem, mám to doma v písíčku
  • to si vygůglíš a pak to vypálíš na CD nebo nakopíruješ na flešdisk
  • je to vše napsané na wikipedii
  • nemám teď s sebou moc peněz, ale mám u sebe platební kartu a to je v pohodě – tam karty normálně berou
  • za rohem je bankomat
  • přišlo mi to dnes ráno SMSkou
  • mám na něho mail
  • mám na ni mobil
  • má ty fotky na Facebooku
  • koupil jsem to před týdnem na Alza měli to v akci

A tak dále…

Já bych tenkrát (1986) nerozuměl ani jediné takové větě !

Dále v češtině je dnes dost výrazů z angličtiny, to před 20 lety vůbec nebylo.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.leden 23:24

Já myslím, že se na to nedá odpovědět. Jak někdo psal, že byla jiná slovní zásoba, tak třeba já jsem se zajímal o elektrotechniku a když jsem chodil na učiliště do 3 ročníku (v roce 1986) a kdybych v té době slyšel tyto věty:

  • já ti to pošlu odpoledne mailem, mám to doma v písíčku
  • to si vygůglíš a pak to vypálíš na CD nebo nakopíruješ na flešdisk
  • je to vše napsané na wikipedii
  • nemám teď s sebou moc peněz, ale mám u sebe platební kartu a to je v pohodě – tam karty normálně berou
  • za rohem je bankomat
  • přišlo mi to dnes ráno SMSkou
  • mám na něho mail
  • mám na ni mobil
  • má ty fotky na Facebooku
  • koupil jsem to před týdnem na Alza měli to v akci
  • já to zaplatil PayPalem

A tak dále…

Já bych tenkrát (1986) nerozuměl ani jediné takové větě !

Dále v češtině je dnes dost výrazů z angličtiny, to před 20 lety vůbec nebylo.