Odpověděl/a – 8.prosinec 15:53
Znám to také jako „být bez peněz“. Údajně to znamená i být sám,
osamocený. To jsem v tomto kontextu nikdy neslyšela. 🙂
http://www.slovnik-cizich-slov.cz/plonk.html
Odpověděl/a – 8.prosinec 16:02
Znám to také jako „být bez peněz“. Údajně to znamená i být sám,
osamocený. To jsem v tomto kontextu nikdy neslyšela. 🙂
http://www.slovnik-cizich-slov.cz/plonk.html
Vysvětlení původu a významu :
„Slova švorc a plonk, která nám ještě zbývají, abychom vyčerpali naše
téma, na rozdíl od slov vindra, flok, grešle, krejcar a haléř nepocházejí
od pojmenování mincí. To první je z argotu, tedy z mluvy zlodějů a
jiných zločinců, v tomto případě německých. Ti, když řekli, že jsou
schwarz, nemysleli tím, že mají černou barvu, jak zní oficiální význam
německého schwarz, ale že nemají peníze. Což jsme od nich přejali nejen
v pozměněně německém znění švorc, ale v i přeložené podobě být
černý. Pozoruhodné jistě je, že spojení být plonk sice znamená totéž
co být švorc, tedy černý, ale plonk původně znamená bílý. Výraz plonk
jsme přejali také z němčiny, kde hovorové blank sein znamená být bez
peněz, přičemž blank je německy holý, ale také čirý a lesklý.
Německé slovo pak pochází z francouzštiny, kde blanc je nejen lesklý, ale
také bílý. Takže když jsme bez peněz můžeme, být černí a také
bílí.“
http://www.rozhlas.cz/regina/slova/_zprava/krejcar--63002