Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.duben 14:18

Das wird kein reinste Spaziergang (též kein Kinderspiel / kein leichtes Unterfangen) sein. Werich s Voskovcem zhusta používali další možnost – das wird kein Honiglecken sein.

nemít na růžích ustláno – nicht auf Rosen gebettet sein, nemáme… tedy:
Wir sind nicht auf Rosen gebettet.

(Wiktionary a Korespondence V & W)

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.duben 20:02

Das wird kein reinste Spaziergang (též kein Kinderspiel / kein leichtes Unterfangen) sein. Werich s Voskovcem zhusta používali další možnost – das wird kein Honiglecken sein.

nemít na růžích ustláno – nicht auf Rosen gebettet sein, nemáme… tedy:
Wir sind nicht auf Rosen gebettet.

(Wiktionary a Korespondence V & W)
Doplňuji:
*kein renster, sorry, špatná koncovka… nemám lízt na vodpovědi ve spěchu v práci ;{)>