Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.prosinec 0:42

tak v základních pojmech ano-číslovky mají podobné a celkem i dost slov.Ale samozřejmě záleží na iq dotyčného člověka ,pokud španěl nepochopí ,že gracie znamená gracias(děkuju) nebo prego je zase por favor(prosím) tak nebude rozumět ničemu.Je to asi jako čeština-polština.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.prosinec 0:44

tak v základních pojmech ano-číslovky mají podobné a celkem i dost slov.Ale samozřejmě záleží na iq dotyčného člověka ,pokud španěl nepochopí ,že gracie znamená gracias(děkuju) nebo prego je zase por favor(prosím) tak nebude rozumět ničemu.Je to asi jako čeština-polština.
Doplňuji:
francouština není moc podobná,možná pár slov,to ano,ale jinak ne.