Odpověděl/a – 7.prosinec 16:19
Je to „řezačka slámy“. Definice v němčině zde http://www.enzyklo.de/Begriff/H%C3%A4cksler uvádí, že jde o stroj sloužící k „häckseln“, což už se dá najít i zde http://slovnik.seznam.cz/de-cz/word/?id=owGpASGiCgI=&q=h%C3%A4ckseln
Odpověděl/a – 7.prosinec 17:01
Je to „řezačka slámy“. Definice v němčině zde http://www.enzyklo.de/Begriff/H%C3%A4cksler uvádí, že
jde o stroj sloužící k „häckseln“, což už se dá najít i zde http://slovnik.seznam.cz/de-cz/word/?id=owGpASGiCgI=&q=h%C3%A4ckseln
Doplňuji:
„nemáme český výraz“? „Řezačka slámy“ je maďarsky, nebo co?
To je pak těžký, když kontext uvedeš až ex post, a ještě se mi
vychechtáš…!