Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.prosinec 20:06

Fór je v tom, že pro C#, (tedy v hudbě zvýšený tón C o půl tón = Cis) se v angličtině používá výraz C sharp (zvýšené C) a „C“ se čte stejně jako anglické sloveso see (vidět), takže : "Nepotřebuji brýle, protože vidím ostře (I see sharp).

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.prosinec 20:08

Fór je v tom, že pro C#, (tedy v hudbě zvýšený tón C o půl tón = Cis) se v angličtině používá výraz C sharp (zvýšené C) a „C“ se čte stejně jako anglické sloveso see (vidět), takže : „Nepotřebuji brýle, protože vidím ostře (I see sharp).
Doplňuji:
sorry, to "protože“ tam není, ale význam zůstává.