Odpověděl/a – 14.červen 15:37
U nás na Moravě se při zabijačce vaří dvě polévky – ovarová, ta
je bílá. Pak se v ní ještě povaří jitrnice a jelita, takže je
tmavá – a to je prdelačka. JInde se říká prdelačka i bílé
polévce.
Původ je jasný – od slova p-del, k jehož staročeskému významu patří
kromě nám známé zadnice i význam: vnitřnosti nejen vyhřezlé
z konečníku. Takže jitrnice i jelita se plní do vypraných střev,
v bílé polévce se vaří plíce, játra, srdce, slezina, tedy
vnitřnosti.
Odpověděl/a – 25.duben 14:42
U nás na Moravě se při zabijačce vaří dvě polévky – ovarová, ta
je bílá. Pak se v ní ještě povaří jitrnice a jelita, takže je
tmavá – a to je prdelačka. JInde se říká prdelačka i bílé
polévce.
Původ je jasný – od slova p-del, k jehož staročeskému významu patří
kromě nám známé zadnice i význam: vnitřnosti nejen vyhřezlé
z konečníku. Takže jitrnice i jelita se plní do vypraných střev,
v bílé polévce se vaří plíce, játra, srdce, slezina, tedy
vnitřnosti.
Doplňuji:
Názory na původ se různí . Z Etymologického slovníku, autor – Václav
Machek.
Ovarové polévce při zabiječace se říkalo trdlovka, trdelnice. Původ může být dvojí: trdlo = jitrnicový drob, tedy maso rozëtřené, nadrobno posekané. Pak by tato polévka byla jitrnicová.
Vlastní trdlovka je pak jen čistá (jen s česnekem a solí) voda, v níž se vařily jisté části prasete, zvané podhrdlí (někde podrabek), takže slce. podhrdlina., někde podhrdlena. Jinde podhrdlovka, což buď splynulo s trdlovka. Nebo bylo žertem přeformováno ve vč. prdelovka, prdelanka, prdelačka, i když správně má být trdlouka.
Později se v polévce vařily jitrnice ve střevech, jelita – viz původní vysvětlení. Přidávaly se do ní kroupy – tvar prdelky.
V odkazu je další možné vysvětlení, i když jde o úvahu. Za věrohodné považuji informaci ze slovníku.
http://www.e-kniha.com/proc-prdelacka.html.
Kolik hlav, tolik názorů. Kdo měl pravdu, se už nedovíme.