Odpověděl/a – 6.duben 11:01
Používám občas nemlich totéž. Při opakování něčeho., odkazu na něco – např. změní se obal výrobku, ale obsah je stejný.
V hanáčtině je dost pozůstatků německých výrazů, takže upravené německé nämlich.
Odpověděl/a – 6.duben 19:45
Používám občas nemlich totéž. Při opakování něčeho., odkazu na něco – např. změní se obal výrobku, ale obsah je stejný.
V hanáčtině je dost pozůstatků německých výrazů, takže upravené německé nämlich.
Doplňuji:
Ad Ivzez, napsala jsem NEMLICH TOTÉŽ, nikoliv nemlich = totéž, v tom je
přece rozdíl. 🙂
I v jiném obalu je to nemlich totéž = totiž totéž. Samozřejmě jde
o nářečí či obecnou češtinu.
.
Jinak diskuse