Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.únor 17:02

Bastard

1. hanlivé pojmenování levobočka, vulgárně pancharta, tedy nemanželského potomka. .
2. (zprav. o zvířatech a rostlinách) míšenec, kříženec, hybrid

Původně šlo o nemanželské dítě šlechtice s jinou ženou nebo s ženou nižšího stavu. Nešlo o hanlivý význam. Do češtiny převzaté z němčiny.

Bastartd má stejný význam jako panchant (méně obvyklé parchant – širší význam i darebák a typografická chyba). Toto slovo vzniklo přesmyčkou za pancharta.
--

Bastard i panchart jsou podst. jména mužského rodu, nikde jsme nenašla zvláštní název pro nemanželskou dívku – je uvedené dokonce u B. Němcové hanlivě, že byla hraběcí bastard.

To další není třeba řešit, protože podle úmluvy práv dítěte jsou si děti manželské i nemanželské rovny. Navíc slova panchart či bastard jsou vulgární, zastaralá.. Dnes je jiná doba, protože hodně párů žije na tzv. „psí knížku“, takže nemanželských dětí se najde určitě dost.

Poslední dotaz. Dítě se narodilo před manželstvím, je tedy nemanželské. Dítě, které bylo počato před uzavřením manželství, ale narodilo se v době manželství, je manželské.

Etymologický slovník atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.únor 17:05

Bastard

1. hanlivé pojmenování levobočka, vulgárně pancharta, tedy nemanželského potomka. .
2. (zprav. o zvířatech a rostlinách) míšenec, kříženec, hybrid

Původně šlo o nemanželské dítě šlechtice s jinou ženou nebo s ženou nižšího stavu. Nešlo o hanlivý význam. Do češtiny převzaté z němčiny.

Bastartd má stejný význam jako panchant (méně obvyklé parchant – širší význam i darebák a typografická chyba). Toto slovo vzniklo přesmyčkou za pancharta.
--

Bastard i panchart jsou podst. jména mužského rodu, nikde jsme nenašla zvláštní název pro nemanželskou dívku – je uvedené dokonce u B. Němcové hanlivě, že byla hraběcí bastard.

To další není třeba řešit, protože podle úmluvy práv dítěte jsou si děti manželské i nemanželské rovny. Navíc slova panchart či bastard jsou vulgární, zastaralá.. Dnes je jiná doba, protože hodně párů žije na tzv. „psí knížku“, takže nemanželských dětí se najde určitě dost.

Poslední dotaz. Dítě se narodilo před manželstvím, je tedy nemanželské. Dítě, které bylo počato před uzavřením manželství, ale narodilo se v době manželství, je manželské.

Etymologický slovník atd.
Doplňuji:
Aby nebyl poslední odstavec nesprávně pochopený Jde o pojem jazykový – dítě se narodilo před manželstvím, tedy mimo manželství.

další diskuze