Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.září 19:42

Slovo kasárna je přejaté z němčiny, tedy ze slova „Kaserne“. Do němčiny přešlo slovo Kaserne z franštiny. Původ franc. caserne není dost jasný. Vykládají je z provençalského slova cazerna (lat. quaterna), t. j. příbytek pro čtyři. Značilo prý původně úkryt v hradbách pro čtyři vojáky (později pro šest), kteří se střídali na stráži; později pak bylo přeneseno za Ludvíka XIV. na příbytky vojenské vůbec. Výklad, že slovo caserne je složeno ze slov casa (dům) a arma (zbraň), je nemožný.

zdroj:
http://naserec­.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=2076

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.září 21:26

Slovo kasárna je přejaté z němčiny, tedy ze slova „Kaserne“. Do němčiny přešlo slovo Kaserne z franštiny. Původ franc. caserne není dost jasný. Vykládají je z provençalského slova cazerna (lat. quaterna), t. j. příbytek pro čtyři. Značilo prý původně úkryt v hradbách pro čtyři vojáky (později pro šest), kteří se střídali na stráži; později pak bylo přeneseno za Ludvíka XIV. na příbytky vojenské vůbec. Výklad, že slovo caserne je složeno ze slov casa (dům) a arma (zbraň), je nemožný.

zdroj:
http://naserec­.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=2076
Doplňuji:
Nechápu proč mám palec dolů? Pokud někdo označí plnohodnotnou odpověď za neužitečnou, měl by dle mého zveřejnit svoji adekvátnější odpověď.