Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 9.prosinec 8:56

Odpovídala jsem barbakanovi.

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/co-vyznacuji-tyto-slabiky-do-re-mi-fa-sol-la-si

Ut queant laxis
resonare fibris,
Mira gestorum
famuli tuorum,
Solve polluti
labii reatum,
Sancte Iohannes.

Jde o starý hymnus, který se podle římského rituálu zpívá v Boží liturgii 24. června, o svátku narození Jana Křtitele. Celý hymnus je rozdělen do tří částí s Ut queant laxis zpívaným o Nešporách, Antra deserti zpívaným o Jitřní, O nimis felix zpívaným o Laudech, a Doxologie přidané po prvních dvou částech.

Text můžeme přeložit jako: Aby mohli služebníci tvoji volným hlasem rozezvučet zázrak díla tvého, očisti vinu z našich poskvrněných rtů, ó svatý Jene.

Ut je dnes v solmizaci povětšinou nahrazován slabikou Do, kvůli vokálu na druhém místě, a k poctě italského teoretika Giovanniho Battisty Doniho

Hymnus ke svatému Janu Křtiteli, jsou verše k uctění Jana Křtitele napsané v horatiovské sapfické formě langobardským historikem Pavlem Jáhnem v 8. století. První slabika každého hemistichu (půlřádku verše) je zároveň první slabikou následné noty. Užití Ut queant laxis k pojmenování tónů je připisováno Guidovi z Arezza z 11. století, který vytvořil nový systém hudebního zápisu a pojmenoval prvních šest tónů. Později v 18. století přibyla ještě slabika „si“.

Další podrobnosti v odkazu
http://cs.wiki­pedia.org/wiki/Ut_qu­eant_laxis

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 9.prosinec 12:10

Odpovídala jsem barbakanovi.

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/co-vyznacuji-tyto-slabiky-do-re-mi-fa-sol-la-si

Ut queant laxis
resonare fibris,
Mira gestorum
famuli tuorum,
Solve polluti
labii reatum,
Sancte Iohannes.

Jde o starý hymnus, který se podle římského rituálu zpívá v Boží liturgii 24. června, o svátku narození Jana Křtitele. Celý hymnus je rozdělen do tří částí s Ut queant laxis zpívaným o Nešporách, Antra deserti zpívaným o Jitřní, O nimis felix zpívaným o Laudech, a Doxologie přidané po prvních dvou částech.

Text můžeme přeložit jako: Aby mohli služebníci tvoji volným hlasem rozezvučet zázrak díla tvého, očisti vinu z našich poskvrněných rtů, ó svatý Jene.

Ut je dnes v solmizaci povětšinou nahrazován slabikou Do, kvůli vokálu na druhém místě, a k poctě italského teoretika Giovanniho Battisty Doniho

Hymnus ke svatému Janu Křtiteli, jsou verše k uctění Jana Křtitele napsané v horatiovské sapfické formě langobardským historikem Pavlem Jáhnem v 8. století. První slabika každého hemistichu (půlřádku verše) je zároveň první slabikou následné noty. Užití Ut queant laxis k pojmenování tónů je připisováno Guidovi z Arezza z 11. století, který vytvořil nový systém hudebního zápisu a pojmenoval prvních šest tónů. Později v 18. století přibyla ještě slabika „si“.

Další podrobnosti v odkazu
http://cs.wiki­pedia.org/wiki/Ut_qu­eant_laxis
Doplňuji:
Poznámka „V 18. století byla slabika ut nahrazena pro snazší výslovnost slabikou do (z latinského Dominus – Bůh)“ není přesná"

Italský hudební skladatel Giovanni Battista Doni je známý mimo jiné tím, že změnil název Ut © na Do spíš podle svého vlastního příjmení než podle " pána" Dominus.

Stejně tak uvádí italský zdroj. – změna podle příjmení.
http://www.trec­cani.it/enciclo­pedia/giovanni-battista-doni/

http://en.wiki­pedia.org/wiki/Sol­fège

Giovanni Battista Doni (c. 1593 – 1647) byl italský hudební vědec, který dělal rozsáhlé studie o staré hudbě. Znám, mimo jiné tím, že změnil název Ut ©, po svém vlastním příjmení. Důvod – zmírnit Solfege.

https://www.go­ogle.cz/search?q=Gi­ovanni+Battis­ta+Doni&oq=Gi­ovanni+Battis­ta+Doni&aqs=chro­me..69i57j0l3­.5188j0j7&sou­rceid=chrome&es­pv=210&es_sm=122&i­e=UTF-8#es_sm=122&es­pv=210&q=Giovan­ni+Battista+Do­ni+Ut&start=10