Odpověděl/a – 25.listopad 17:34
Navím, zda je to to pravé. Záleží na kontextu. Našla jsem dvě možnosti.
1. Ale u příjmení jsem našla, že je odvozené od postatného jména káď, hanlivě pro břicháče. Může to být i objemná bečka, káď.
Nasvědčuje tomu i etymologie, i když k hláskové změně může dojít
výslovností, přepisem atd.
káď, kádinka. Všesl. – p. kadź, r. kádka,
s./ch. káda. Psl. *kadь se obvykle považuje
za výpůjčku z ř. kádos, kádion
‘vědro, džbán, nádoba’ (HK, Ma1) a
tam z hebr. kad tv. Srov. i angl. cade
‘sud na slanečky’ přes lat. cadus z téhož
zdroje.
2. Pojmenování obecně pro kadmium. – měkký kov.
Odpověděl/a – 25.listopad 17:53
Navím, zda je to to pravé. Záleží na kontextu. Našla jsem dvě možnosti.
1. Ale u příjmení jsem našla, že je odvozené od postatného jména káď, hanlivě pro břicháče. Může to být i objemná bečka, káď.
Nasvědčuje tomu i etymologie, i když k hláskové změně může dojít
výslovností, přepisem atd.
káď, kádinka. Všesl. – p. kadź, r. kádka,
s./ch. káda. Psl. *kadь se obvykle považuje
za výpůjčku z ř. kádos, kádion
‘vědro, džbán, nádoba’ (HK, Ma1) a
tam z hebr. kad tv. Srov. i angl. cade
‘sud na slanečky’ přes lat. cadus z téhož
zdroje.
2. Pojmenování obecně pro kadmium. – měkký kov.
Doplňuji:
Ještě jsem hledala dál, v polském etymologickém slovníku výraz kadas
(kados) souvísí s kádi, rovněž ve slovenském etymolgickém je uvedený
vztah k českému káď – dřevěná nádoba, džbán, vědro. .
Vztah ke kadmiu je ojedinělý.
Jinak diskuze. .
Pokud ještě něco objevím, napíši do diskuze.