Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 20.říjen 12:35

Výraz „vole“ je jakási konverzační vsuvka,. Je to český unikát, který přežil všechny anglismy.

Slůvko „vole“ se začalo objevovat v masovějším měřítku v češtině až po druhé světové válce, pravděpodobně v padesátých či šedesátých letech. „Tahle vsuvka vystřídala z nějakých neznámých příčin pojem člověče, zkráceně čéče, které se do vět vkládalo v době mého mládí,“ říká čtyřiasedmdesá­tiletý profesor Václav Konzal ze Slovanského ústavu Akademie věd.

Osobně si ale také nedovede vysvětlit, proč zrovna slůvko „vole“ zdomácnělo v češtině natolik, že přežilo nejen celou dobu komunismu, ale i současnou módní vlnu vulgarismů anglického původu. „Všímám si, že tohle slůvko začaly v mnohem širší míře používat i ženy a dívky,“ tvrdí Konzal. „I můj vnuk, když chtěl před časem projevit radost z dárku, prohlásil: babi, ty vole, to je krásný. Přitom si vůbec neuvědomil, že řekl nějaké sprosté slovo,“ dodává lingvista.
Možný je vliv známého studentského sloganu „Servít je vůl“, který se v reakci na metody neoblíbeného profesora začal od padesátých let objevovat na zdech domů. Heslo pak rozšiřovali i studenti, kteří s dotčeným profesorem neměli vůbec nic společného. „Já tenhle nápis našel dokonce na pařížské Eiffelovce,“ tvrdí Just.

http://www.svet­.czsk.net/clan­ky/publicisti­ka/volovanie.html

Jinak původ tohoto oslovení jsem vysvětlovala – viz odkaz

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/vedel-by-nekdo-23

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.říjen 13:06

Výraz „vole“ je jakási konverzační vsuvka,. Je to český unikát, který přežil všechny anglismy.

„Slůvko "vole“ se začalo objevovat v masovějším měřítku v češtině až po druhé světové válce, pravděpodobně v padesátých či šedesátých letech. „Tahle vsuvka vystřídala z nějakých neznámých příčin pojem člověče, zkráceně čéče, které se do vět vkládalo v době mého mládí,“ říká čtyřiasedmdesá­tiletý profesor Václav Konzal ze Slovanského ústavu Akademie věd.

Osobně si ale také nedovede vysvětlit, proč zrovna slůvko „vole“ zdomácnělo v češtině natolik, že přežilo nejen celou dobu komunismu, ale i současnou módní vlnu vulgarismů anglického původu. „Všímám si, že tohle slůvko začaly v mnohem širší míře používat i ženy a dívky,“ tvrdí Konzal. „I můj vnuk, když chtěl před časem projevit radost z dárku, prohlásil: babi, ty vole, to je krásný. Přitom si vůbec neuvědomil, že řekl nějaké sprosté slovo,“ dodává lingvista.
Možný je vliv známého studentského sloganu „Servít je vůl“, který se v reakci na metody neoblíbeného profesora začal od padesátých let objevovat na zdech domů. Heslo pak rozšiřovali i studenti, kteří s dotčeným profesorem neměli vůbec nic společného. „Já tenhle nápis našel dokonce na pařížské Eiffelovce,“ tvrdí Just."

http://www.svet­.czsk.net/clan­ky/publicisti­ka/volovanie.html

Jinak původ tohoto oslovení jsem vysvětlovala – viz odkaz

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/vedel-by-nekdo-23