Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.srpen 20:21

Frajer má stále negativní významy, i když se objevil i kladný.

SSJC uvádí:

  1. nář. (též frajír) milenec, nápadník:
  2. ob. expr. naparáděný, vyzývavý, okázale se chovající mladík, namlouvající si ženy a obletující je
  3. nespisovný výraz, ale s kladným význam vznikl až vmnohe mnohem později

    Frajer = nebojácný, obdivovaný muž, také muž, který něco dokázal.

Takže frajírek je významové antonymum ke 3. významu.
Jinak expr. člověk přemrštěně a okázale projevující své sebevědomí, pýchu, domýšlivost, nadutost, nafoukanost, umíněnost; vůbec člověk pyšný, umíněný

U výrazu frajírek závisí na výslovnosti, intonaci. Tím se dává najevo, že jde o negativní vlastnosti – jazykový prostředek zdrobnělý (zjemnělý) se užívá pejorativně – využití slov ppdle citového zabarvení.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 20.srpen 9:14

Frajer má stále negativní významy, i když se objevil i kladný.

SSJC uvádí:

  1. nář. (též frajír) milenec, nápadník:
  2. ob. expr. naparáděný, vyzývavý, okázale se chovající mladík, namlouvající si ženy a obletující je
  3. nespisovný výraz, ale s kladným význam vznikl až vmnohe mnohem později

    Frajer = nebojácný, obdivovaný muž, také muž, který něco dokázal.

Takže frajírek je významové antonymum ke 3. významu.
Jinak expr. člověk přemrštěně a okázale projevující své sebevědomí, pýchu, domýšlivost, nadutost, nafoukanost, umíněnost; vůbec člověk pyšný, umíněný

U výrazu frajírek závisí na výslovnosti, intonaci. Tím se dává najevo, že jde o negativní vlastnosti – jazykový prostředek zdrobnělý (zjemnělý) se užívá pejorativně – využití slov ppdle citového zabarvení.
Doplňuji:
Pomocí zdrobnělin, které nezdrobňují, tedy vyjádříme citový vztah ke skutečnosti – ten může být kladný, který převažuje, ale také záporný. Řekneme-li o někom, že je frajírek, nevzhlížíme k dané osobě zrovna s obdivem.

.Zdrobnělý výraz = slovo označující svou příponou předmět menší než zpravidla nebo. drobný, menší míru vlastnosti ap., předmět, vlastnost atd. milou nebo nemilou (holčice). Obecně. vůbec něco drobného, malého.

Takže i z tohoto dodatku vyplývá, že frajírek „nezdrobňuje“ frajera., tudíž vyjadřuje záporný vztah.


Příklad jiný z ČRo
V současnosti se prostě nosí popíjet vínečko, v hospůdce si objednat pivko či pivečko, někde dokonce pivínko, odpoledne si zajít na kafíčko či kávičku, ke které Vám obsluha třeba nabídne i speciální meníčko. Samozřejmě to neznamená, že dostanete dětskou porci.

Příznak „menšího rozměru“, který zdrobněliny charakterizuje, se ve všech těchto případech vytrácí, do popředí se dostává někdy až přehnaná žoviálnost hostinských, kteří Vám nabízejí polívčičky, kuřátka, klobásky, prasátka apod.