Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 10.květen 8:40

Razit – v tomu významu nelze použít.

Vyrazit = jedna z možností – = dát se do pohybu, zprav. prudce, naráz, rozběhnout se, vyběhnouti, spěšně vyjíti odněkud.

Dorazit = dostihnouti, dospěti, dostati se někam.

Záleží na kontextu. : Brzy dorazím domů. Brzy už dorazím domů. Už jsem dorazil domů. Až dorazím domů.

Příslovce (někdy i částice) už má rovněž víc významů.

SSJC

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 10.květen 18:21

Razit – v tomu významu nelze použít.

Vyrazit = jedna z možností – = dát se do pohybu, zprav. prudce, naráz, rozběhnout se, vyběhnouti, spěšně vyjíti odněkud.

Dorazit = dostihnouti, dospěti, dostati se někam.

Záleží na kontextu. : Brzy dorazím domů. Brzy už dorazím domů. Už jsem dorazil domů. Až dorazím domů.

Příslovce (někdy i částice) už má rovněž víc významů.

SSJC

Doplňuji:
Dívala jsem se ještě do dalších slovníků, protože jedna známá výraz „razím domů“ zná.

Jde o nespisovný výraz, protože jsem zjišťovala ve staročeském i etymologickém slovníku původní významy slova razitii. Není uvedené ani ve Slovníku nespisovné češtiny, takže bude jen oblastní.

Existuje ještě sloveso"razit si cestu" domů = prorážet třeba mezi větvemi apod. -trochu jiný význam.