Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.květen 9:23

Pražština není dialekt, ale buď obecná čeština nebo často také hovorová čeština.

O vyjadřování obecně vložila včera otázku pusinka.50.

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/napadlo-vas-nekdy-srovnani

Jde o seriál ze života, takže kdyby herci mluvili perfektně spisovně, působilo by vyjadřování strojeně.

Včera jsem uváděla, že mluvený projev se liší od projevu psaného. Tvary „zahejbá“, „vono“, „lidovej“ se kdysi považovaly za obecnou češtinu, dnes se připouštějí i v češtině hovorové, jak uvádí jazykovědec J. Bělič ve svých pracích – jde o teritoriálně omezený obecně hovorový jazyk.

Ráno jsem poslouchala opakování Horníčkových Hovorů H. Hostem byl Jiří Sovák. Přestože nepoužívali i perfketně spisovnou češtinou, protože jsou (byli) oba vtipní, právě při užití některých výrazů jejich humor vynikl.

Líbí se mně bohatá sdělení. Chudým a jazykem lze sdělit jen velmi málo.

Samozřejmě záleží na okolnostech, platí všeho s mírou…

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.květen 9:39

Pražština není dialekt, ale buď obecná čeština nebo často také hovorová čeština.

O vyjadřování obecně vložila včera otázku pusinka.50.

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/napadlo-vas-nekdy-srovnani

Jde o seriál ze života, takže kdyby herci mluvili perfektně spisovně, působilo by vyjadřování strojeně.

Včera jsem uváděla, že mluvený projev se liší od projevu psaného. Tvary „zahejbá“, „vono“, „lidovej“ se kdysi považovaly za obecnou češtinu, dnes se připouštějí i v češtině hovorové, jak uvádí jazykovědec J. Bělič ve svých pracích – jde o teritoriálně omezený obecně hovorový jazyk.

Ráno jsem poslouchala opakování Horníčkových Hovorů H. Hostem byl Jiří Sovák. Přestože nepoužívali i perfketně spisovnou češtinou, protože jsou (byli) oba vtipní, právě při užití některých výrazů jejich humor vynikl.

Líbí se mně bohatá sdělení. Chudým a jazykem lze sdělit jen velmi málo.

Samozřejmě záleží na okolnostech, platí všeho s mírou…

Doplňuji:
Otázka se týkala jen seriálu.

Správně česky by se měli vyjadřovat veřejní činitelé, reportéři, zpravodajové atd., zkrátka ti, kteří informují o událostech ze všech oblastí reálného života…