Odpověděl/a – 28.duben 14:34
tohle spojení nechápu ani česky. Co je to „dělat dřevo“? Dělat
dřevo může člověk i ze sebe.
Máte-li tím na mysli zpracovávání dřeva, pak „process wood“ ; jde-li
o sekání dřeva do zásoby (např. na zimu), pak bych řekl třeba „make
firewood storage“
Odpověděl/a – 28.duben 15:02
tohle spojení nechápu ani česky. Co je to „dělat dřevo“? Dělat
dřevo může člověk i ze sebe.
Máte-li tím na mysli zpracovávání dřeva, pak „process wood“ ; jde-li
o sekání dřeva do zásoby (např. na zimu), pak bych řekl třeba „make
firewood storage“
Doplňuji:
pak bych tedy použil posledně zmíněné spojení – make firewood storage.
Ne všechno lze bohužel překládat doslova, až už vůbec ne z ČJ do AJ
nebo naopak :{(>