Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 22.únor 15:30

já „by jsem“ to přeložil asi tak,

zděděná vůle, osud věku a snů lidí, kteří v něm žijí – nic z toho neustane, pokud budou lidé nadále usilovně hledat význam svobody; jedině tak tu mohou být navěky (doslova (… nepřestanou být).

Moc jsem se s tím ale nepáral

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 22.únor 15:32

já „by jsem“ to přeložil asi tak,

zděděná vůle, osud věku a snů lidí, kteří v něm žijí – nic z toho neustane, pokud budou lidé nadále usilovně hledat význam svobody; jedině tak tu mohou být navěky (doslova (… nepřestanou být).

Moc jsem se s tím ale nepáral
Doplňuji:
… tak moment, ten citát je trochu jinak, teď jsem si to vygooglil. To „nepřestanou být /existovat“ se nevztahuje k lidem, nýbrž k věcem vyjmenovaným na začátku citátu.