Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.leden 10:37

holt, prázdniny skončily, musel jsem brzo do práce a tím pádem i včera brzo spát ;{)> pusinka je nejblíž – jde o trpný rod od „postupovat podle (něčeho)“, „jednat podle (něčeho)“, „jednat v souladu s“. Srv. http://cs.bab­.la/slovnik/an­glicky-cesky/act-upon

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 8.leden 12:15

holt, prázdniny skončily, musel jsem brzo do práce a tím pádem i včera brzo spát ;{)> pusinka je nejblíž – jde o trpný rod od „postupovat podle (něčeho)“, „jednat podle (něčeho)“, „jednat v souladu s“. Srv. http://cs.bab­.la/slovnik/an­glicky-cesky/act-upon
Doplňuji:
v tom případě jde o klasicky úředně šroubovaný trpný rod – něco je konáno někým podle něčeho / v souladu s něčím