Odpověděl/a – 26.říjen 9:09
Čarodějka tajemná, co Tě okouzlí…čarodějka, co úsměv vykouzlí…
Čarodějnice, co vládne zlou mocí…čarodějnice co toulá se nocí…
A teď to zkus pozaměňovat – to nejde. Jedna představuje kouzlo spíš v tom dobrém smyslu, druhá kouzelnou moc, co z ní jde starch. Proto jsou na to právě dva výrazy.
Odpověděl/a – 26.říjen 10:53
Čarodějka tajemná, co Tě okouzlí…čarodějka, co úsměv vykouzlí…
Čarodějnice, co vládne zlou mocí…čarodějnice co toulá se nocí…
A teď to zkus pozaměňovat – to nejde. Jedna představuje kouzlo spíš
v tom dobrém smyslu, druhá kouzelnou moc, co z ní jde starch. Proto jsou na
to právě dva výrazy.
Doplňuji:
Já v tom cítím i citové zabarvení: obdobně jako babka –
babice…apod. – viz diskuse.