anonym
Odpověděl/a – 24.říjen 22:14
V mnohonárodních státech nikdy podobné problémy neřešili a jednoduše berou na vědomí jakékoliv tvary jmen bez ohledu na zvláštnosti, odlišnosti nebo předsudky. Pokusy vnucovat cizincům české zvyklosti mohou zavánět diskriminací a nesnášenlivostí.
Viz dikuze a zásady na wiki:
1.Přechylovat ženská jména by se obecně mělo, pokud to nejde proti
zřetelně nejrozšířenějšímu použití nebo vyslovenému přání
nositelky (měla by ale být sama obeznámena s problematikou
přechylování).
2.Článek o cizince by měl být dostupný pod oběma verzemi (tedy Wang
i Wangová).
3.Článek musí obsahovat i původní jméno, které nositelka sama
používá, ať už doma, nebo ve světě.
4.Přechylovat by se mělo jen z původního mužského jména. Tedy pokud je
ženské jméno v originálu již přechýlené, je vhodné vyhledat mužské
jméno a to přechýlit. Jinak je lepší nepřechylovat.
5.Přechylujte podle zaběhnutých pravidel (např. při přechylování
ruských jmen).
6.Nepřechylujte tam, kde to za nás řeší matriční zákon.
7.Při přechylování se řiďte rozumem.
V odkazu ve zdroji si přečti stanovisko ÚJČ AV, než zase začneš dělat
vlny:
P.S. Dotaz jsi vložil do odborné, byť chybné rubriky (tyto se vkládají do
Jazyky), takže nejde o Zábavu, kde se jalově plká o věcech, jež stejně
nezměníme.
Zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:P%C5%99echylov%C3%A1n%C3%AD_%C5%BEensk%C3%BDch_jmen
anonym
Odpověděl/a – 24.říjen 22:41
V mnohonárodních státech nikdy podobné problémy neřešili a jednoduše berou na vědomí jakékoliv tvary jmen bez ohledu na zvláštnosti, odlišnosti nebo předsudky. Pokusy vnucovat cizincům české zvyklosti mohou zavánět diskriminací a nesnášenlivostí.
Viz dikuze a zásady na wiki:
1.Přechylovat ženská jména by se obecně mělo, pokud to nejde proti
zřetelně nejrozšířenějšímu použití nebo vyslovenému přání
nositelky (měla by ale být sama obeznámena s problematikou
přechylování).
2.Článek o cizince by měl být dostupný pod oběma verzemi (tedy Wang
i Wangová).
3.Článek musí obsahovat i původní jméno, které nositelka sama
používá, ať už doma, nebo ve světě.
4.Přechylovat by se mělo jen z původního mužského jména. Tedy pokud je
ženské jméno v originálu již přechýlené, je vhodné vyhledat mužské
jméno a to přechýlit. Jinak je lepší nepřechylovat.
5.Přechylujte podle zaběhnutých pravidel (např. při přechylování
ruských jmen).
6.Nepřechylujte tam, kde to za nás řeší matriční zákon.
7.Při přechylování se řiďte rozumem.
V odkazu ve zdroji si přečti stanovisko ÚJČ AV, než zase začneš dělat
vlny:
P.S. Dotaz jsi vložil do odborné, byť chybné rubriky (tyto se vkládají do
Jazyky), takže nejde o Zábavu, kde se jalově plká o věcech, jež stejně
nezměníme.
Doplňuji:
viz další odkazy na přechylování, (jakoby po začátku školního roku
opět kvetlo opisování, když se otázka opakuje již po 4.)
http://www.odpovedi.cz/search?q=p%C5%99echylov%C3%A1n%C3%AD
Zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:P%C5%99echylov%C3%A1n%C3%AD_%C5%BEensk%C3%BDch_jmen