Odpověděl/a – 6.říjen 1:13
Nepřekládá se. Proto se pojmy opisují.
Forhend, forehand = v tenisu je jeden ze základních úderů, jímž hráč
zasahuje míč po odrazu od země na pravé polovině těla (u praváků, na
levé polovině u leváků).
http://cs.wikipedia.org/wiki/Forhend
Pro pravoruké hráče, forehand je úder, který začíná na pravé straně
těla, pokračuje přes jeho tělo – po kontaktu s míčkem – končí na
levé straně těla.
Bekhend, backhand = v tenisu je jeden ze základních úderů, jímž hráč
zasahuje míč po odrazu od země na levé polovině těla (u praváků, na
pravé polovině u leváků).
http://cs.wikipedia.org/wiki/Bekhend
Pro pravoruké hráče, bekhend znamená, že úder – s raketou přes levé
rameno – začíná na levé straně těla, kde pokračuje po kontaktu
s míčkem a končí na pravé straně těla.
backhand = hřbetem ruky
Odpověděl/a – 6.říjen 1:31
Nepřekládá se. Proto se pojmy opisují.
Forhend, forehand = v tenisu je jeden ze základních úderů, jímž hráč
zasahuje míč po odrazu od země na pravé polovině těla (u praváků, na
levé polovině u leváků).
http://cs.wikipedia.org/wiki/Forhend
Pro pravoruké hráče, forehand je úder, který začíná na pravé straně
těla, pokračuje přes jeho tělo – po kontaktu s míčkem – končí na
levé straně těla.
Bekhend, backhand = v tenisu je jeden ze základních úderů, jímž hráč
zasahuje míč po odrazu od země na levé polovině těla (u praváků, na
pravé polovině u leváků).
http://cs.wikipedia.org/wiki/Bekhend
Pro pravoruké hráče, bekhend znamená, že úder – s raketou přes levé
rameno – začíná na levé straně těla, kde pokračuje po kontaktu
s míčkem a končí na pravé straně těla.
backhand = hřbetem ruky
Doplňuji:
I překladač vyplivne:
forehand = forhend (tenisový úder)
backhand = bekhend (úder hraný na opačné straně těla)
Takže odpověď annas je vcelku korektní.
Layoutman-ův pokus o překlad (počeštění) s nadhledem je sice nápaditý,
ale né správný – přesný, takže bych se jím seriózně neoháněl, ani
v diskuzi…