Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.září 9:58

Čapek krásným jazykem a osobitým stylem vysvětlil původ tohoto úsloví. Neuvedl dobu vzniku, takže jsem pátrala. Zajímaly mě další informace.

Protože toto úsloví se uživá i v jiných jazycích, hledala jsem jinde.

Zjistila jsem se, že původ tráze, která znamená „něco není v pořádku s osobou, která je psychicky labilní, neurotik, má bláznivé nápady atd.“, se datuje k 1780. Pro psychicky postiženého člověka se užívá asi od r. 1887, nejdříve pro alkoholika.

Původ souvisí s textilním průmyslem z období průmyslové revoluce v Anglii. Málo zkušenosti se stroji, nebyly často v pořádku, poruchové, protože šrouby byly uvolněné, jindy někde chyběly, musely se dodat další, odebrat.. V důsledku toho, kdykoliv něco nefungovalo dobře (původně v souvislosti s textilním průmyslem), se říkalo, že má někdo či něco uvolněný šroub. Podle tvaru šroubu pak vzniklo " o kolečko víc, nebo míň".

Čerpala jsem z několika anglických zdrojů, informace spojovala, takže odkazů by bylo víc než je vlastní text. Uvádím jen jeden z mnoha.

http://transla­te.google.cz/tran­slate?hl=cs&sl=­en&u=http://blog­.beliefnet.com/ou­rladyofweightlos­s/2012/02/play-shes-got-a-screw-loose-weight-loss-puzzle-

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.září 10:35

Čapek krásným jazykem a osobitým stylem vysvětlil původ tohoto úsloví. Neuvedl dobu vzniku, takže jsem pátrala. Zajímaly mě další informace.

Protože toto úsloví se uživá i v jiných jazycích, hledala jsem jinde.

Zjistila jsem se, že původ tráze, která znamená „něco není v pořádku s osobou, která je psychicky labilní, neurotik, má bláznivé nápady atd.“, se datuje k 1780. Pro psychicky postiženého člověka se užívá asi od r. 1887, nejdříve pro alkoholika.

Původ souvisí s textilním průmyslem z období průmyslové revoluce v Anglii. Málo zkušenosti se stroji, nebyly často v pořádku, poruchové, protože šrouby byly uvolněné, jindy někde chyběly, musely se dodat další, odebrat.. V důsledku toho, kdykoliv něco nefungovalo dobře (původně v souvislosti s textilním průmyslem), se říkalo, že má někdo či něco uvolněný šroub. Podle tvaru šroubu pak vzniklo " o kolečko víc, nebo míň".

Čerpala jsem z několika anglických zdrojů, informace spojovala, takže odkazů by bylo víc než je vlastní text. Uvádím jen jeden z mnoha.

http://transla­te.google.cz/tran­slate?hl=cs&sl=­en&u=http://blog­.beliefnet.com/ou­rladyofweightlos­s/2012/02/play-shes-got-a-screw-loose-weight-loss-puzzle-
Doplňuji:
http://transla­te.google.cz/tran­slate?hl=cs&sl=­en&u=http://blog­.beliefnet.com/ou­rladyofweightlos­s/2012/02/play-shes-got-a-screw-loose-weight-loss-puzzle-and-lose.html&prev=/­search%3Fq%3Do­rigin%2Bhave%2Ba%2Bscr­ew%2Bloose%26hl%3Dcs­%26client%3Dfi­refox-a%26sa%3DN%26­rls%3Dorg.mozi­lla:cs:offici­al%26biw%3D992%26bih%3D7­01%26prmd%3Dim­vns&sa=X&ei=zYt­RUL2SNIjZsgaR7I­CAAg&ved=0CEEQ7gEw­BA