Odpověděl/a – 9.červenec 17:09
now how není nic, máte asi na mysli KNOW-HOW – doslova přeloženo „vědět jak“ , je to terminus technicus pro technologii postupu; znalost, informovanost, souhrn poznatků, receptů výrobních a onchodních znalostí a postupů získaných dlouholetou zkušeností (Slovník cizích slov ED)
Odpověděl/a – 9.červenec 18:47
now how není nic, máte asi na mysli KNOW-HOW – doslova přeloženo
„vědět jak“ , je to terminus technicus pro technologii postupu; znalost,
informovanost, souhrn poznatků, receptů výrobních a onchodních znalostí a
postupů získaných dlouholetou zkušeností (Slovník cizích slov ED)
Doplňuji:
*obchodních