Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.prosinec 15:35

hanulka má pravdu, lochajz, lochajzna je děrovač, prorážeč, probíječ, průboj z německého Locheisen – Loch = díra, Eisen = železo. To je vysvětlení ze Slovníku nespisovné češtiny, ale „spisovně“ tomu říkáme lochovačka.
Pro WWW : „lochec“ není slovo stejného původu, ale pochází z německélo „lachen“ = smát se, stejně jako lochat se, lochčit se, nebo lochnit se

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.prosinec 19:08

hanulka má pravdu, lochajz, lochajzna je děrovač, prorážeč, probíječ, průboj z německého Locheisen – Loch = díra, Eisen = železo. To je vysvětlení ze Slovníku nespisovné češtiny, ale „spisovně“ tomu říkáme lochovačka.
Pro WWW : „lochec“ není slovo stejného původu, ale pochází z německélo „lachen“ = smát se, stejně jako lochat se, lochčit se, nebo lochnit se
Doplňuji:
Kdybys měl nářadí jako koníčka, tak to budeš taky vědět. Průbojník je něco jiného, „česky“ se mu říká taky duršlok z německého durch = skrz + loch = díra, otvor. S tím se sice taky prorážejí otvory, ale do kovu ne, na to je právě lochovačka.