Avatar uživatele
Zlatý

Ví někdo,jak vzniklo,nebo kde se vzalo slovo "zurčení"?

Říká se "potůček zurčel po kamenech"...Použil jsem to slovo v odpovědi a vlastně nevím,kde se vzalo.Jestli má nějaký reálný základ.
Doplňuji:
Annas,děkuji Vám za perfektní odpověď i za rozhodnutí reagovat.Doufám,že to tak bude pokaždé.
Co se týká těch "jiných" věcí.Já se v nich moc neangažuji.Je to pro mne ztráta času a vím,že kdo chce vyvolávat problémy,cestu si najde.Nereagovat na ně,je totéž,jako "zavřít jim kohoutek". Za odpovědi,i případné další, děkuji i všem ostatním.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Dnes jde o knižní význam = bublati. Toto slovo má zajímavou etymologii. Vznklo v době baltsko-slovanské jednoty zřejmě převzetím z latiny, a to tehdy, když se jazyky slovanské společně vyvíjely s jazyky baltskými. Dokladem toho je lotyšské i litevské slovo merge, marga - mrholení nebo sloveso mergat - poprchávat. Slova mohla mít dříve obecnější význam smáčení, proudění, zurčení. Ve staročeštině pak slovo mergus pojmenovávalo některé tvory, které vydávaly bublavý či jiný zvuk a žili na vodě. Také poptávka se nazývala mergus.
Rozdílným hláskovým vývojem jazyků a přnesením významu pak slovo prošlo českou úpravou a dostalo se přeneseně k vodě, která bublá.

Vl. věd. za pomoci etymologického a staročeského slovníku.

Tome, děkuji za váš dotaz, i když jsem zvažovala, zda mám reagovat. Jsem totiž osočováná z předvádění, když poskytnu odpověď, která se týká původu různých slov či jiných jazykových jevů, především tehdy, když upřesňuji některé stávají odpovědi. Nebudu raději vkládat odkazy...
Doplňuji:
Oprava: potápka

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele

Rozumnější by asi bylo polemizovat o smyslu slov, než o tom, kdy a proč vznikla. Do češtiny určitě plným právem patří. Slovo je to dnes ne příliš často používané, takže bych si s tím nelámala hlavu. Je dobře, že víte, v jaké vazbě se dá použít.
Doplňuji:
Zurčení jako takové nemá smysl bublání, ale prodírání se. Používá se ve smyslu potůček prodírající se kamenitým korytem, pramínek zurčící ze skály a podobně. Dalo by se ještě použít ve smyslu pramenící. Další uplatnění tohoto slova jsem zatím nenašla.


Avatar uživatele
Zlatý

Zurčet je sice knižně >bublat<, ale skutečně jen knižně. Víno když kvasí, tak těžko někdo řekne, že zurčí. Stejné je to i v jiných případech, kdy dochází k tomuto jevu a neumím si představit, že by to někdo použil v běžné hovorové řeči.
Doplňuji:
Tak já doplním ze Slovníku synonym :
bublat = 1.klokotat, vřít (voda) 2.zurčet (potůček) 3.reptat, bručet, hubovat (expres.)
zurčet = kniž. bublat (potůček), hrčet

 

Diskuze k otázce

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Při vyhledávání jsem náhodou narazila na tuto otázku. Přečetla si odpověď ocko. Bohužel, nemá pravdu. Neodpověděla na otázku Toma, pokud jde o původ. Už Kottův slovník z 19. století zmiňuje význam zurčení = hučení, bublání.

Briketka vložila odkaz, Sůwa citovala ze slovníku. Oba zdroje potvrzují, že potlůček zurčí = bublá, i když výraz použije třeba jen básník.

Takže je vidět, že mnoz í čtou nepozorně ... ))

Avatar uživatele

anonym

Annas, jak pozoruhodné, že někdo má snahu diskreditovat jiné tím, že "loví" v otázkách starých více než rok. To už musí být hodně velké zaujetí českým jazykem, nebo zcela jinými důvody, když si někdo dá takovou práci, aby sem vepsal svůj názor.
Takže asi tolik - nemusíme chodit rovnou do synonym, ani do archaických slovníků a výrazů. Buďte ubezpečeny Ty a kolektiv, že jsem si prohlédla dostupné informace na internetu. Na otázku všask nedává odpověď nic z toho, co je zde uvedeno.
Výraz zurčet je aktuální, smysluplný a jeho význam jasný. Záleží na slovní zásobě, kterou má ten který člověk. Nenašla jsem ve Tvém sáhodlouhém textu ani v žádném jeho doplnění v diskuzi odpověď na otázku samotnou. Stále stejná chyba- odpovídáš na něco jiného, než na položenou otázku. Je silně přitažené za vlasy hledat spojení mezi slovem merge (jak uvádíš poprchání) a zurčením.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Tome, děkuji za vaše slova.

Avatar uživatele
Zlatý

annas

Při vysvětlení významu slov slov čerpám ze Sloveníku spisovné češtiny, v němž je uvedený základní význam. Tom se ptal na původ slova, proto jsem se o synonymech nezmiňovala, i když existují.

 

Zajímavé otázky v kategorii Kultura a společnost

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3358
Zlatý Drap 1793
Zlatý led 1450
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý quentos 1114
Zlatý marci1 1076
Zlatý vagra 799
Zlatý mosoj 798
Zlatý gecco 714
Zlatý iceT 652

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.