Avatar uživatele
Bronzový

Uživí v budoucnu (cca za deset let) překladatel na volné noze?

AJ-ČJ, možná RJ-ČJ

Odpovědi:

Avatar uživatele

Pokud bude umět opravdu jen ty jazyky, pak spíše ne (už dneska se tací neuživí).
Dodělej si nějakou odbornost (ekonomiku, práva) - jakožto specialista překladatel-právník budeš mít pozici mnohem lepší.


Avatar uživatele
Stříbrný

Podle mne ano.
Kvalitní překladatelé budou asi mít práci vždycky.

Specializace k obecné znalosti se bude hodit.
A odhaduji, že bude větší poptávka po překladatelích
překládajících "ručně" – bez různých "překladatelských" programů.

Je hrůza, co programy "vyprodukují".
Ještě horší je, že to pak někdo vydá ...

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2415
Zlatý Drap 1488
Zlatý quentos 1219
Zlatý mosoj 643
Zlatý hanulka11 567
Zlatý gecco 564
Stříbrný ivzez 539
Zlatý led 528
Zlatý marci1 491
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.