Avatar uživatele
Bronzový

Uživí v budoucnu (cca za deset let) překladatel na volné noze?

AJ-ČJ, možná RJ-ČJ

Odpovědi:

Avatar uživatele

Pokud bude umět opravdu jen ty jazyky, pak spíše ne (už dneska se tací neuživí).
Dodělej si nějakou odbornost (ekonomiku, práva) - jakožto specialista překladatel-právník budeš mít pozici mnohem lepší.


Avatar uživatele
Zlatý

Podle mne ano.
Kvalitní překladatelé budou asi mít práci vždycky.

Specializace k obecné znalosti se bude hodit.
A odhaduji, že bude větší poptávka po překladatelích
překládajících "ručně" – bez různých "překladatelských" programů.

Je hrůza, co programy "vyprodukují".
Ještě horší je, že to pak někdo vydá ...

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2436
Zlatý Drap 1507
Zlatý quentos 1226
Zlatý mosoj 645
Zlatý hanulka11 566
Zlatý gecco 564
Zlatý ivzez 555
Zlatý led 530
Zlatý marci1 495
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.