Avatar uživatele
Bronzový

Proč se v AJ používá jako nadávka slovo "sake"?

Třeba "For God sake" často slyšívám.
Doplňuji:
A já myslel že sake je saké, teda japonský alkoholický nápoj a že v Anglii to používají jako nadávku.

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Samotné slovo "sake" se jako nadávka nepoužívá, musíte ji brát jako součást celku. "For God's sake" se překládá jako "proboha" a doslova by znamenalo "kvůli Bohu".

Samotné "for the sake of..." či "for someone's sake" znamená "kvůli někomu/něčemu" a není tedy nadávkou ani v nejmenším.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

ještě mě napadlo, že "výslovnostní sake" může znamenat a být psáno "sucker" a to je fakt nadávka hodna vtěrky a přizdisráče
http://slovnik.seznam.cz/…

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2734
Zlatý quentos 1320
Zlatý mosoj 1304
Zlatý Drap 962
Zlatý hanulka11 627
Zlatý led 603
Zlatý gecco 589
Zlatý marci1 538
Zlatý arygnoc 507
Zlatý Lamalam 483

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.