Avatar uživatele
Bronzový

Proč se širokým ulicím ve velkých městech říká bulváry?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

"Vlastní původ slova ukazuje na předmět naprosto konkrétní a vychází ze starší holandštiny. Výraz bolwerc /čti bolverk/ v ní označoval dřevěnou ohradu, která chránila určité území, zvl. proti vodním záplavám. Tomu odpovídalo německé Bollwerk, ochranná hradba proti ne[161]přátelským střelám. Odtud, v podobě výslovnostně poněkud zkomolené a pravopisně upravované ― bouillevert, bolevercq až k výslednému boulevard ― tento výraz přešel v polovině 19. stol. do francouzštiny. Tehdy Georges E. Haussman, reprezentativní stavitel a pařížský prefekt období druhého císařství, dal v Paříži strhnout staré hradby a na jejich místě postavil široké ulice, třídy, prospekty ― bulváry. Nejstarší a nejznámější z nich, Krymský bulvár a Sevastopolský bulvár, připomínaly svými názvy krymskou válku, jíž se tehdy Francie za vlády Napoleona III. zúčastnila. Slovní význam ‚ulice proražená na místě bývalých valů, hradeb‘ se tak pro francouzštinu i pro četné jazyky další stal významem původním a základním. Obdobnému vývoji v češtině odpovídají také názvy ulic Na Příkopě, Na Valech, Hradební…" :-)

http://nase-rec.ujc.cas.cz/…

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

Podobná otázka v archivu

http://www.odpovedi.cz/…
Získalo dříve slovo bulvár význam nevalný tisk nebo získalo dříve význam široká ulice?
---

"Starší je bulvár = ‘široká třída’, bulvární. Z fr. boulevard ., původně ‘roubený val’, (srov.. niz. a něm. Bollwerk , z Bohle ‘fošna’ a Werk ‘dílo, práce’).,

Po demolicích pařížského opevnění v 18. a 19. st. přeneseno na promenády postavené na jeho místě.
J. Rejzek: Etymologický slovník
--
Na francouzské promenádě prodávali první noviny od 30. let 19. století dělníkům po cestě do práce. Takže bulvár = tisk = přenesení významu, dnes jako výraz hanlivý."
--

https://cs.wiktionary.org/…
Z francouzského boulevard („široká třída, promenáda postavená na místě bývalých hradeb“), které bylo přes starší tvary bouillevert a bolevercq přejato v polovině 19. století nejspíš přes německé Bollwerk („ochranná hradba proti nepřátelským střelám“), které lze rozkrýt jako Bohle („fošna“) a Werk („dílo, práce“), z středonizozemského bolwerc[. (IPA: [bolvɛrk], „dřevěná ohrada chránící území, především před záplavami“, Rejzek toto slovo uvádí jako bollwerc) "


Avatar uživatele
Zlatý

Na pravém břehu se v Paříži nacházejí tři řady bulvárů. Velké bulváry (Grands Boulevards) v prostoru středověkých hradeb, dále bulváry postavené na místě hradeb z 18. století (bez konkrétního pojmenování) a nakonec tzv. Maršálské bulváry (boulevards des Maréchaux) postavené po zničení Thiersových hradeb z 19. století. Boulevard périphérique, který rovněž vznikl na místě bývalých hradeb, je klasický městský okruh a nemá tedy charakter obvyklých pařížských bulvárů.
https://cs.wikipedia.org/…


Avatar uživatele
Zlatý

Pořád lepší francouský boulevard než ruský prospekt.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Cestování

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Cestování

Zlatý Drap 346
Zlatý annas 287
Zlatý hanulka11 223
Zlatý led 207
Zlatý gecco 172
Zlatý quentos 161
Zlatý marci1 144
Zlatý mosoj 115
Zlatý Lamalam 111
Stříbrný Agneta 77

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.